Guide: How to Say “Only” in Vietnamese

Welcome to our comprehensive guide on how to say “only” in Vietnamese! Whether you want to express something in a formal or informal manner, we’ve got you covered. In this guide, we will provide you with various tips, examples, and usage variations. So, let’s dive in!

Formal Ways to Say “Only”

When speaking formally in Vietnamese, there are a few different ways to convey the meaning of “only.” Let’s explore some common phrases:

“Chỉ” is a versatile word that can be used to express “only” in formal contexts. It can be placed before verbs, adjectives, or nouns to indicate exclusivity.

For example:

  • Chỉ có một người giành chiến thắng. (Only one person won.)
  • Tôi chỉ muốn mua một cái. (I only want to buy one.)

Another formal alternative is “duy nhất,” which emphasizes uniqueness or singularity, effectively expressing the meaning of “only.”

  • Anh ta là người thắng độc nhất. (He is the only winner.)
  • Đây là công ty duy nhất ở thành phố này. (This is the only company in this city.)

Informal Ways to Say “Only”

When communicating casually, Vietnamese speakers often use different expressions to convey the meaning of “only.” Here are some informal ways to do so:

“Mới” can be used to express “only” in an informal context. It is typically used among friends, family, or in everyday conversations. The word “mới” suggests a limitation. It is often placed after the subject to emphasize the exclusiveness of the situation.

For example:

  • Tôi đi xem phim mới hai lần. (I have only watched the movie twice.)
  • Anh ta sửa xe mới một lần. (He only fixed the car once.)

Another informal expression for “only” is “thôi,” which is commonly used in everyday conversations or when speaking with friends.

  • Tôi uống thôi! (I’ll just have a drink!)
  • Em ấy học tiếng Anh thôi. (He/she only studies English.)

Regional Variations

In different regions of Vietnam, there may be slight variations in how “only” is expressed. While these variations might not be necessary for everyday conversations, it’s helpful to understand them. Let’s explore a few regional variations:

Southern Vietnam

In Southern Vietnam, the phrase “thôi” (mentioned earlier) is widely used to mean “only.” This usage is consistent across formal and informal contexts.

Central and Northern Vietnam

In Central and Northern Vietnam, people often use “chỉ” and “mới” (mentioned earlier) to express “only.” These expressions are common in both formal and informal settings.

Tips for Using “Only” in Vietnamese

Here are a few tips to keep in mind when using expressions that mean “only” in Vietnamese:

  1. Use “chỉ” for formal situations and “mới” for informal conversations.
  2. “Duy nhất” can be used in both formal and informal contexts to emphasize exclusivity.
  3. Consider regional variations, but use them only if necessary.
  4. Keep the context in mind when choosing the appropriate word.
  5. Practice using these expressions in different sentence structures to become more comfortable with them.

By incorporating these tips into your language learning journey, you’ll soon master the art of expressing “only” in Vietnamese accurately.

Remember, language is a beautiful tool for connecting with others, so have fun while learning Vietnamese! Good luck!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top