In this guide, we will explore the various ways to say “wife” in Hokkien, including both formal and informal terms. Hokkien, also known as Minnan or Southern Min, is a Chinese dialect spoken by millions of people primarily in Southern China, Taiwan, and various overseas Chinese communities. While there may be regional variations, we will focus on the commonly used terms that are easily understood across different Hokkien-speaking areas.
Table of Contents
Formal Ways to Say “Wife” in Hokkien
1. Chho͘-bu (妻子) – Traditional Formal Term
The term “Chho͘-bu” is a commonly used formal word for “wife” in Hokkien. It carries a sense of respect and is often used in formal situations or when addressing someone else’s wife. The term is derived from Chinese characters and is understood by Hokkien speakers across different regions.
Example:
“Chho͘-bu, mā thē-uē siám iāu-khóo thiaⁿ kap ki-ò.” (Wife, let’s go shopping together this afternoon.)
2. Gū-sǹg (姑娘) – Polite and Respectful Term
“Gū-sǹg” is another formal term commonly used to refer to one’s wife with a sense of politeness and respect. It can be used in various situations, and the term is understood by Hokkien speakers in different regions.
Example:
“Gū-sǹg, lâi lú kāi-bó hiān-kìn iōng-khí.” (Wife, come over here and taste this delicious dish.)
Informal Ways to Say “Wife” in Hokkien
1. Bú-lé (夫人) – Casual and Familiar
When it comes to informal terms, “Bú-lé” is a popular choice among Hokkien speakers. It carries a casual and familiar tone and is often used between husbands and wives in everyday conversations.
Example:
“Bú-lé, lâi ē-á boē sòo-chiak!” (Hey, wife, come and taste this delicious food!)
2. Eé-bú or E̍k-bú (母親) – Endearing Term
The terms “Eé-bú” or “E̍k-bú” are endearing terms used in a more affectionate manner to refer to one’s wife. These terms emphasize the role of a wife as a mother and convey a sense of love and adoration.
Example:
“Eé-bú, goá ài bú-khì chhóng-sim.” (Wife, I love you with all my heart.)
Regional Variations
While the above terms are commonly used in most Hokkien-speaking regions, it’s worth noting that some areas may have specific regional variations. Here are a few examples:
-
Hokkien (Taiwan): Kūi-ti (龜頭)
In Taiwan, particularly in the southern parts, the term “Kūi-ti” is sometimes used in a casual and playful manner to refer to one’s wife. However, it’s important to note that this term may not be as widely understood in other Hokkien-speaking areas.
-
Teochew: Lǎu-kék (老妻)
In the Teochew dialect, which is closely related to Hokkien, the term “Lǎu-kék” can be used to refer to one’s wife. Teochew speakers might understand this term better than other Hokkien speakers, although it may still be recognized in some communities.
Conclusion
Learning how to say “wife” in Hokkien opens up new ways to communicate and express yourself in this rich dialect. Whether you choose the formal or informal terms, it’s important to consider the context and the relationship between the individuals involved. Remember, language evolves, and regional variations might exist, so adapt your choice of terms accordingly. Embrace the warmth and affectionate spirit of Hokkien as you incorporate these phrases into your conversations with your loved ones.