Guide: How to Say “Photoshop” in Chinese

When it comes to discussing technology and software in different languages, it’s essential to understand how to convey specific terms accurately. In this guide, we will explore how to say “Photoshop” in Chinese, both formally and informally. Chinese, being a language with several regional variations, may have different expressions, so we will focus on the commonly used ones. Let’s dive in!

Formal Ways to Say “Photoshop” in Chinese

In formal contexts, where technical accuracy is preferred, you can use the following term:

1. Adobe Photoshop

In Chinese, “Adobe Photoshop” can be translated as “阿多比Photoshop” (Ā Duō Bǐ Photoshop), emphasizing the brand name “Adobe.” This is the most common and widely understood term across different Chinese-speaking regions.

Informal Expressions for “Photoshop” in Chinese

When communicating in a more casual or informal setting, Chinese speakers often use alternative terms to refer to “Photoshop.” Here are a few popular ones:

1. PS

Similar to English, many Chinese speakers use the abbreviation “PS” in informal conversations. It is pronounced “Pī Sī” (皮斯) in Mandarin and is easily understood throughout the Chinese-speaking world. This abbreviated term is widely used, particularly among the younger generation.

2. 摄图软件 (shè tú ruǎnjiàn)

Another informal way to refer to Photoshop is by using the term “摄图软件” (shè tú ruǎnjiàn), which translates to “photo editing software.” Although it is not a direct translation of “Photoshop,” it is commonly understood in many Chinese-speaking regions.

Examples and Tips

Now that we have covered the formal and informal ways of saying “Photoshop” in Chinese, here are a few examples and additional tips to help you use these terms more effectively:

1. Example Sentences

Below are some sample sentences demonstrating the usage of different terms for “Photoshop” in Chinese:


Translation: I am learning how to use Adobe Photoshop to edit photos.

今天我用Pī Sī调整了这张照片的亮度。

Translation: I adjusted the brightness of this photo using PS today.


Translation: Photo editing software is a very useful skill.

2. Cultural Considerations

While using the correct Chinese translation for “Photoshop” is important, it’s also valuable to understand cultural differences in how technology and software are discussed. Here are a few tips to keep in mind:

  • In China, especially among the younger generation, Western software terms are often used in English or transliterated forms even in informal conversations. So, saying “Photoshop” as it is may be widely understood.
  • In more formal or business settings, using the full brand name, “阿多比Photoshop,” is preferred for clarity and mutual understanding.
  • Remember, language evolves, and new terms and expressions may emerge. Stay updated with current trends by consulting native Chinese speakers or online language communities.

3. Pronunciation Tips

To ensure clear communication, here are a few pronunciation tips for the terms we discussed:

  • 阿多比Photoshop (Ā Duō Bǐ Photoshop) – Pronounce the tones with the appropriate pitch.
  • PS (Pī Sī) – Emphasize the correct tones while using the abbreviated term.
  • 摄图软件(shè tú ruǎnjiàn) – Pronounce each syllable clearly, adhering to the relevant tones.


Now, armed with the information provided in this guide, you are well-prepared to discuss “Photoshop” in Chinese. Remember to consider the context, formality, and audience while choosing the appropriate term. Whether you opt for the formal “阿多比Photoshop” or the more casual “PS,” you can confidently converse about this popular photo editing software in Mandarin. Practice the pronunciation, stay updated with current language trends, and enjoy exploring the world of technology in Chinese!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top