How to Say “Day” in Vietnamese: Formal and Informal Ways

Welcome to this comprehensive guide on how to say “day” in Vietnamese. In this article, we will explore both formal and informal ways to express this commonly used word in Vietnamese. We will also provide tips, examples, and highlight any regional variations that may be important. So, let’s dive in!

Formal Ways to Say “Day” in Vietnamese

When it comes to formal situations, such as talking to elders, superiors, or in professional settings, it is appropriate to use the following Vietnamese words to express “day”:

Buổi

The word “buổi” is commonly used as a formal way to refer to “day” in Vietnamese. It is often used when discussing specific times or time frames during the day. For example:

Example: Buổi sáng: morning

Translation: Morning

As seen in the example, “buổi sáng” means “morning,” where “buổi” represents “day” in this context. Similar to “sáng,” which means “morning,” you can use “buổi” with other time-related words to refer to different parts of the day, such as “buổi trưa” (noon) or “buổi tối” (evening).

Ngày

Another formal word for “day” in Vietnamese is “ngày.” While “buổi” is more commonly used for specific times of the day, “ngày” is used to refer to a full 24-hour period or the concept of “day” in a broader sense. Some examples of how “ngày” is used are:

Example: Ngày mai: tomorrow

Translation: Tomorrow

In this example, “ngày mai” translates to “tomorrow,” where “ngày” represents “day.” Similarly, you can combine “ngày” with other words to refer to different days, such as “ngày hôm qua” (yesterday) or “ngày thường” (weekday).

Informal Ways to Say “Day” in Vietnamese

In informal situations, amongst friends, peers, or when talking to younger individuals, Vietnamese language allows for more casual expressions of “day.” Here are a couple of examples:

Ngày hôm nay

“Ngày hôm nay” is a common informal way to say “day” in Vietnamese. It literally translates to “day today” or “today.” This phrase is often used in everyday conversations to refer to the current day. Let’s see it in action:

Example: Đi chơi ngày hôm nay không? Wanna hang out today?

Translation: Wanna hang out today?

As you can see in the example, “ngày hôm nay” is used to imply “today.” It is a casual phrase that can be used in various contexts to express the current day.

Hôm

“Hôm” is another informal way to refer to “day” in Vietnamese. It is often used to express a specific moment or the current day itself in more relaxed conversations. Take a look at the example below:

Example: Thế đã 2 hôm rồi không gặp nhau. It’s been two days without seeing each other.

Translation: It’s been two days without seeing each other.

In this example, “hôm” is used in the context of “days” without explicitly mentioning “ngày.” Here, “2 hôm” means “two days.” When used in conversation, “hôm” adds a conversational and friendly tone to the sentence.

Regional Variations

While Vietnamese is a unified language, there might be slight regional variations in how “day” is expressed depending on the locality. However, these variations aren’t significant enough to cause confusion or miscommunication. The aforementioned expressions can be used nationwide without any issues.

Conclusion

And there you have it! This comprehensive guide provides you with multiple ways to say “day” in Vietnamese, both formally and informally. Remember to use “buổi” in formal situations and “ngày” when referring to a broader concept of “day.” In more relaxed conversations, “ngày hôm nay” or “hôm” work perfectly fine. Now, armed with this knowledge, you can confidently discuss “days” in various contexts in Vietnamese.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top