in

How to Say “Throw Out” in Portuguese: A Comprehensive Guide

When learning a new language, it is essential to understand everyday vocabulary that allows you to express yourself fluently. In this guide, we will explore the various ways to say “throw out” in Portuguese. We’ll cover both formal and informal expressions, highlighting any regional variations when necessary. So, whether you’re visiting sunny Brazil or planning to converse with Portuguese speakers from around the world, this guide will equip you with the knowledge to confidently communicate your intentions. Let’s dive in!

Formal Ways to Say “Throw Out”

If you find yourself in a formal situation where politeness is key, consider using these Portuguese expressions:

  1. Lançar fora: This phrase, equivalent to “throw out” in English, is the most common and neutral way to express discarding something formally. It can be used in any Portuguese-speaking country or region and is widely understood.
  2. Descartar: Similar to the English word “discard,” this term conveys the act of throwing something away. It’s commonly used in formal contexts and is well-understood across Portuguese-speaking communities. Keep in mind that it can also refer to disposing of something responsibly.
  3. Eliminar: While it primarily translates to “eliminate,” this formal Portuguese word can also be used to indicate throwing something away or getting rid of it. It carries a slight sense of permanence, making it suitable when you want to emphasize that something is gone for good.

Informal Ways to Say “Throw Out”

If you’re in a casual setting or having a friendly conversation, these informal Portuguese phrases will come in handy:

  1. Jogar fora: This informal equivalent to “throw out” is widely used in both Portugal and Brazil. It’s a colloquial expression that effortlessly conveys the act of discarding something you no longer need. Consider it your go-to phrase in informal situations.
  2. Chutar pro lixo: Colloquially meaning “kick to the trash,” this phrase is predominantly used in Brazil. Its playful nature adds a touch of humor while maintaining informality. Picture yourself playfully kicking an item into the trash, and you’ll remember this expression with ease.
  3. Botar fora: Commonly used in Brazil, “botar fora” is a relaxed way to say “throw out.” It’s worth noting that “botar” is a Brazilian Portuguese slang term for “put.” Thus, this expression literally means “put out.” Remembering this association can help you recall the phrase effortlessly.

Regional Variations

Portuguese is the sixth most spoken language globally, and each region may have its unique variations. While the previously mentioned formal and informal expressions are universally understood, it’s worthwhile to dive into a few regional variations:

In Portugal: In addition to the phrases mentioned earlier, “deitar fora” is a common expression used to mean “throw out.” While it is less frequently used in Brazil, it’s good to be aware of this variant if you plan to interact with European Portuguese speakers.

Tips and Examples

To enhance your understanding and usage of these phrases, consider these tips and examples:

  • When using these expressions, it’s common to follow them with the direct object pronouns like “it” in English. For example, “Lançá-lo fora” (to throw it out) or “Jogá-la fora” (to throw it out, fem).
  • Suppose you want to emphasize the specific action of throwing something away completely. In that case, you can add the adverb “completamente” (completely) after any of the expressions mentioned. For instance, “Descartar completamente” (to throw away completely) or “Jogar fora completamente” (to throw out completely).
  • Consider adding prepositions when appropriate, such as “para” (to) or “no” (in the) following the phrases. For example, “Descartar para o lixo” (to throw away to the trash) or “Botar no lixo” (to put in the trash).

Let’s put these tips into practice with a couple of examples:

  • Formal: Precisamos lançar fora os documentos antigos. (We need to throw out the old documents.)
  • Informal: Vamos jogar fora essas embalagens vazias. (Let’s throw out these empty packages.)
  • Regional: Não esqueça de descartar completamente essa papelada. (Don’t forget to throw away this paperwork completely.)

Congratulations! You are now equipped with a range of phrases to express “throw out” in Portuguese. Whether you find yourself in a formal or informal context or interacting with Portuguese speakers from different regions, this guide has provided you with the tools to communicate effectively. Remember to practice these phrases in real-life situations and embrace the warmth of the Portuguese language. Boa sorte (Good luck)!

Written by Angela Monica

Oi, I'm Angela! As a wordsmith and ardent language learner who loves traveling, I have mastered the art of explaining Portuguese vocabulary in easy and relatable ways. From casual salutations to complex technical terms, I've covered a vast range of expressions. When I'm not opening the linguistic intricacies of Portuguese to foreigners, you might find me strolling on the beach, cheering for Cristiano Ronaldo, eating Spaghetti or simply enjoying a bosti (That's beer in Portuguese, by the way!). And remember, as we say in Brazil, "Eu pertenço a Jesus" – I belong to Jesus!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How to Say “I Love You” to a Girl on WhatsApp

How to Say Daddy in Slovak: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples