How to Say “Strike” in Filipino

Learning how to say common words in different languages is always a fun and useful endeavor. If you’re interested in knowing how to say “strike” in Filipino, you’ve come to the right place! In this guide, we will cover both formal and informal ways of expressing this term, as well as provide examples and regional variations where necessary.

Formal Ways to Say “Strike” in Filipino

When it comes to formal contexts, it’s helpful to be familiar with the appropriate Filipino terms. Here are a few options:

1. Dahampas

“Dahampas” is a formal term for “strike” in Filipino. It is often used to describe a forceful hit or blow, both literally and figuratively. For example:

Ang kanyang dahampas sa bola ay pumasa sa depensa ng kalaban.
(His strike on the ball surpassed the opponent’s defense.)

2. Hiyaan

An alternative formal term for “strike” in Filipino is “hiyaan.” This word is commonly used in more technical or legal contexts, such as discussing a workers’ strike. For instance:

Nagkaroon ng malawakang hiyaan ang mga empleyado para sa kanilang mga karapatan.
(The employees staged a widespread strike for their rights.)

Informal Ways to Say “Strike” in Filipino

Informal language is often used among friends, family, or in casual settings. Here are a couple of options to say “strike” in a more relaxed manner:

1. Sapok

“Sapok” is an informal term for “strike” in Filipino. It conveys a sense of forceful impact and is commonly used in everyday conversations. For example:

Ang sapok ng bato ay sumapok sa bubog.
(The strike of the stone hit the window.)

2. Hampas

“Hampas” is another informal word for “strike” that is frequently used colloquially. It can refer to physical strikes as well as metaphorical ones. Here’s an example:

Nangyari ang hampas nung nagkamali ako sa pagsagot ng tanong.
(The strike happened when I made a mistake in answering the question.)

Regional Variations

Filipino, being a language with various regional dialects, may have minor differences in how “strike” is expressed. However, the terms mentioned above are widely understood and used throughout the Philippines. It’s worth noting that certain regions may have their own unique variations, but they are not essential for everyday communication.


In summary, we’ve introduced you to several ways of saying “strike” in Filipino. In formal contexts, “dahampas” or “hiyaan” can be used, while “sapok” and “hampas” are more commonly used in informal conversations. Regardless of the term you choose, you can confidently convey the meaning of “strike” in Filipino based on the context and your level of familiarity with the person you are speaking to.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏

Written by Carly Joan

Ako po ay si Carly. I'm a linguist, language enthusiast, writer, and translator. I've spent years falling in love with Filipino and English, and sharing my passion through writing. My hobbies include translating common phrases between my two favorite languages and sharing cultural anecdotes from my travels. Masaya ako tuwing nagbabasa, nagluluto, at naglalakbay sa iba't ibang probinsya ng ating bansa. I love the beauty of words, and I’m thrilled to help others discover the richness and complexity of my beloved Filipino language. Kaya, ano pa ang hinihintay mo? I'd love to guide you on your own Filipino journey!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *