How to say “spoiled” in Spanish

Learning how to express the concept of being “spoiled” in Spanish can be useful in various contexts, whether you’re describing someone’s behavior, discussing indulgent parenting, or talking about the effects of excessive privileges. In this guide, we’ll explore different ways to say “spoiled” in Spanish, both formally and informally.

Formal ways to say “spoiled”

If you want to convey the idea of someone being “spoiled” formally, consider using the following phrases and expressions:

1. Consentido/a: One of the most common terms for “spoiled” in Spanish is “consentido” for males and “consentida” for females. This term suggests that someone has been excessively indulged or pampered.

Example: Juan es un niño consentido que siempre obtiene lo que quiere. (Juan is a spoiled child who always gets what he wants.)

2. Mimado/a: Similar to “consentido/a,” “mimado/a” also reflects the idea of someone being pampered and excessively indulged.

Example: María es una niña mimada que no aprecia los esfuerzos de los demás. (María is a spoiled girl who doesn’t appreciate others’ efforts.)

3. Malcriado/a: This term describes someone who has been raised without proper manners or discipline, often resulting in spoiled behavior.

Example: Los niños malcriados no respetan a sus mayores. (Spoiled children do not respect their elders.)

Informal ways to say “spoiled”

If you’re in a casual environment or having a friendly conversation, you can opt for slightly less formal expressions to describe someone as “spoiled” in Spanish:

1. Consentidito/a: This diminutive form of “consentido/a” adds a playful touch to the term and can be used affectionately.

Example: ¡Ay, eres un consentidito! Siempre quieres salirte con la tuya. (Oh, you’re such a spoiled little thing! You always want to get your way.)

2. Mimadito/a: Similar to “consentidito/a,” this diminutive form of “mimado/a” expresses a level of endearment or playfulness.

Example: Eres tan mimadita que no soportas estar sin atención. (You’re such a spoiled little one that you can’t stand being without attention.)

3. Malcriadito/a: Adding the diminutive suffix “ito/a” to “malcriado/a” portrays a nuanced form of being spoiled, often with a cuter or more mischievous connotation.

Example: No seas malcriadito y comparte tus juguetes con los demás niños. (Don’t be a little spoiled brat, and share your toys with the other kids.)

Regional Variations

The Spanish language is widely spoken across various countries, and there might be slight regional variations in the way “spoiled” is expressed. However, the previously mentioned terms are generally understood throughout the Spanish-speaking world. Keep in mind that pronunciation might differ slightly depending on the region.

Tips for using these terms effectively

Here are some additional tips to help you use these expressions effectively:

  • Context is key: Pay attention to the context in which you use these terms, as they can have varying levels of formality and connotations.
  • Tone of voice: Adjust your tone of voice to match the intended meaning. Depending on the situation, you can emphasize playfulness, affection, or disapproval.
  • Body language: Accompany your words with appropriate body language to convey your message more effectively.
  • Know your audience: Consider the relationship you have with the person you’re referring to, as well as the level of formality required for the situation.
  • Use with care: Be aware that labeling someone as “spoiled” can be seen as judgmental or negative. It’s essential to use these terms responsibly and respectfully.

With these tips in mind, you’ll be able to express the concept of being “spoiled” in Spanish confidently and appropriately in various settings.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top