in

Guide: How to Say “Same to You” in Urdu

Urdu, one of the most widely spoken languages in South Asia, is beautiful and poetic. If you find yourself in a conversation with an Urdu-speaking individual and want to respond with “same to you,” this guide will help you express your sentiments in both formal and informal contexts. Here, we will explore various ways to say “same to you” in Urdu, provide tips for usage, regional variations, and include examples to enhance your understanding. Let’s dive in!

Formal Ways to Say “Same to You” in Urdu

In formal settings, it’s important to express your respect and maintain a polite tone. Here are a few phrases to convey the sentiment of “same to you” formally:

  1. 1. برابری آپ کو بھی (Barabari aap ko bhi)
    This phrase translates to “same to you” in a formal manner. It’s a respectful way to reciprocate good wishes or greetings.
  2. 2. آپ کو بھی یہی دعا گوار کرتا/کرتی ہوں (Aap ko bhi yehi dua gawaar karta/karti hun)
    This phrase means “I wish the same for you” and can be used formally to respond to a wish or a blessing.
  3. 3. آپ کے برابر (Aap ke barabar)
    This phrase translates to “same as you” and can be used in a formal context to return a compliment or express similar feelings.

Informal Ways to Say “Same to You” in Urdu

In casual conversations or with friends and family, you can use these more relaxed expressions to convey “same to you” in Urdu:

  1. 1. تم بھی (Tum bhi)
    This phrase is an informal way to express “you too” or “same to you” when addressing someone younger or in a familiar setting.
  2. 2. یہی دعا میری بھی ہے (Yehi dua meri bhi hai)
    Use this phrase when you want to respond informally by saying “this is my wish for you.” It adds a personal touch to your response.
  3. 3. بھی سے بھی (Bhi se bhi)
    This expression means “again and again” or “to you as well” and can be used informally to convey the sentiment of “same to you.”

Tips for Usage

To ensure your communication is effective, consider these tips when using the phrases described above:

  1. 1. Tailor your response to the level of formality: Choose the appropriate phrase based on the context and the person you are conversing with. Gauge the level of formality in the conversation and respond accordingly to convey respect.
  2. 2. Pay attention to verb agreement: In Urdu, verbs change depending on the gender of the speaker. If you are male, use the verb form with “karta,” and if you are female, use “kartī.” This adds correctness and correctness to your response.
  3. 3. Add a personal touch: When appropriate, you can personalize your response by including the word “meri” (my) before the phrase. It shows a warm and caring attitude towards the other person.

Examples

Here are a few examples showcasing the usage of the phrases discussed:

Person A: “آپ کو نیا سال مبارک ہو” (Aap ko naya saal mubarak ho)
Person B (Formal): “برابری آپ کو بھی” (Barabari aap ko bhi)
Person B (Informal): “تم بھی”

Person A: “محبت کے ساتھ” (Muhabbat ke sath)
Person B (Formal): “آپ کے برابر” (Aap ke barabar)
Person B (Informal): “بھی سے بھی” (Bhi se bhi)

Person A: “آپ کو روزہ مبارک ہو” (Aap ko roza mubarak ho)
Person B (Formal): “آپ کو بھی یہی دعا گوار کرتا/کرتی ہوں” (Aap ko bhi yehi dua gawaar karta/karti hun)
Person B (Informal): “یہی دعا میری بھی ہے” (Yehi dua meri bhi hai)

Remember, these examples can serve as a reference but do adapt your response to fit the specific circumstances and the relationship you share with the person you are conversing with.

Conclusion

Urdu, with its rich linguistic heritage, provides various ways to say “same to you” formally and informally. By using the phrases shared in this guide, you can effectively reciprocate good wishes and blessings in both professional and personal interactions. Remember to pay attention to the level of formality and add a personal touch when appropriate. Now you can confidently acknowledge good wishes in Urdu and build strong connections with Urdu-speaking individuals. Happy conversing!

Written by Gabriella Vicki

Salam! I'm Gabriella, an Urdu enthusiast and language educator. Exploring the mesmerizing intricacies of Lua and sharing them gives me immense joy. Kya aap ko Urdu samajh aati hai? (Do you understand Urdu?) If not, let's embark on this enchanting linguistic journey together. Aside from being a linguist, I am a fervent globe-trotter, an upbeat salsa dancer, and an ardent fan of Egyptian mythology. Remember, every language is a world, and my goal is to help you discover the world of Urdu. Let's decode the fascinating language of the subcontinent together.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Guide: How to Say “State” in Spanish – Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

How to Say “Stupid” in Africa: A Guide to Formal and Informal Expressions