How to Say “Please Find Attached” in French: A Comprehensive Guide

When it comes to writing professional emails or letters in French, it’s important to know how to appropriately express the phrase “please find attached.” Whether you’re sending an email for business purposes or simply attaching a document, this guide will help you learn how to convey this message in both formal and informal contexts. We’ll also provide you with regional variations if necessary. So, let’s dive in!

Formal Ways to Say “Please Find Attached”

1. Please find attached in French: “Veuillez trouver ci-joint.”

If you need to maintain a formal tone in your email or letter, the phrase “veuillez trouver ci-joint” should be your go-to choice. It is commonly used in professional settings when attaching a document or file to your correspondence.

Example: “Veuillez trouver ci-joint mon curriculum vitae.”

Translation: “Please find attached my resume.”

2. I am attaching in French: “Je vous envoie en pièce jointe.”

Another formal way to convey the same meaning is to use the expression “je vous envoie en pièce jointe.” This phrase is also widely accepted in professional French communication and shows respect for the recipient.

Example: “Je vous envoie en pièce jointe le rapport complet.”

Translation: “I am attaching the complete report.”

Informal Ways to Say “Please Find Attached”

1. Here is the attachment in French: “Voici la pièce jointe.”

If you are writing in an informal context or to someone you have a close relationship with, such as a friend or colleague, “Voici la pièce jointe” is a suitable phrase to use. This form is often used in casual email conversations.

Example: “Voici la pièce jointe que tu m’as demandée.”

Translation: “Here is the attachment you asked for.”

2. Check out the attached file in French: “Regarde le fichier joint.”

If you want to adopt a more relaxed and friendly tone, you can use the phrase “regarde le fichier joint.” This expression is ideal for situations when you want to communicate informally without compromising professionalism entirely.

Example: “Regarde le fichier joint pour plus de détails.”

Translation: “Check out the attached file for more details.”

Regional Variations

While French is generally unified across regions, there might still be slight variations in expressions. However, when it comes to saying “please find attached,” the phrases mentioned above are universally understood and utilized throughout the francophone world. These variations will typically adhere to the formal and informal contexts already discussed.

Additional Tips and Examples

1. Ensure your attachments are clearly labeled:

It’s essential to provide clear and concise labels for your attachments. This helps recipients identify the correct files quickly. For instance, instead of using generic names like “file1” or “document,” consider using descriptive titles such as “July Sales Report” or “Project Proposal.”

2. Be polite and courteous:

Always maintain a polite and courteous tone in your professional correspondence. Politeness plays a significant role in French culture, so using phrases like “Veuillez” (please) or “Merci d’avance” (thank you in advance) can go a long way in establishing a positive relationship with the recipient.

3. Proofread your email or letter:

Before hitting the send button, take a moment to review your email or letter for any grammatical or spelling errors. You want to ensure your message is clear, concise, and professional. Using online proofreading tools or asking a colleague to review your writing can be helpful.

Note: Remember that the overall tone and content of your email may influence which phrase you choose to use. Make sure you adapt your language accordingly based on the recipient, context, and level of formality required.

Now armed with these various ways to say “please find attached” in French, you can confidently handle your professional and informal email communication. Remember to adapt your language and tone according to the specific circumstances, and always strive for clarity and politeness. Bonne chance!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top