How to Say Plate in Portuguese: A Comprehensive Guide

Learning how to say “plate” in Portuguese is an essential step to improve your language skills and enhance your communication abilities. In this guide, we will explore various ways to express this word in both formal and informal contexts. While there aren’t significant regional variations for this specific term, we will emphasize any relevant distinctions.

Formal Ways to Say “Plate” in Portuguese

When it comes to formal situations, such as business meetings or official gatherings, it’s crucial to use the appropriate term. Here are several formal ways to say “plate” in Portuguese:

  1. Prato: This is the most common and straightforward translation of “plate” in Portuguese. For example, you can say, “O prato principal será servido depois das entradas” (The main plate will be served after the appetizers).
  2. Pires: Although “pires” primarily refers to a saucer or a small plate used to hold cups, it can also be used more broadly to mean “plate” in certain contexts. For instance, in a formal dining setting, you might find the term “pires” used to refer to a decorative plate. For example, “Essa louça de porcelana é uma coleção de figuras em pires” (This porcelain tableware is a collection of figurines on plates).

Informal Ways to Say “Plate” in Portuguese

Informal settings offer more flexibility in language usage. Here are some informal expressions for “plate” in Portuguese:

  1. Traquete: This is a colloquial word used mainly in Brazil to refer to a plate. For example, “Coloque essa delícia no traquete e vamos começar o almoço!” (Put this delicacy on the plate, and let’s start lunch!)
  2. Pratão: Another informal term for “plate” used in Brazil is “pratão.” It carries a sense of a big or large plate. For instance, “Vou comer um pratão de feijoada hoje!” (I’m going to eat a big plate of feijoada today!)

Examples and Usage Tips

To help you better understand how to use these words in context, here are a few examples:

Example 1:

Formal: “Por favor, traga o prato principal.”

Translation: Please bring the main plate.

Informal: “A comida está deliciosa! Enche mais o pratão!”

Translation: The food is delicious! Fill up the big plate!

Example 2:

Formal: “Gostaria de ver aqueles pires para servir as xícaras.”

Translation: I would like to see those saucers to serve the cups.

Informal: “Não temos nenhum traquete limpo para colocar o bolo.”

Translation: We don’t have a clean plate to put the cake on.

Conclusion

Now that you have learned different ways to say “plate” in Portuguese, both formally and informally, you can confidently navigate various situations and express yourself fluently. Remember that “prato” is the most common and suitable choice in formal contexts, while “traquete” and “pratão” are more fitting in informal scenarios, particularly in Brazil. Practice using these Portuguese words in context to refine your language skills and connect with native speakers at a deeper level. Bom apetite!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top