How to Say “Left” in Tagalog: A Comprehensive Guide

Welcome to our comprehensive guide on how to say “left” in Tagalog! Whether you’re planning a trip to the Philippines or simply interested in learning the language, understanding how to express this concept is essential. In this guide, we will cover both formal and informal ways to say “left” in Tagalog, focusing primarily on standard Filipino usage. However, we may also highlight any regional variations if necessary. So, let’s get started!

Formal Ways to Say “Left” in Tagalog

1. Kaliwa (Kah-lee-wah) – The most common and formal term for “left” in Tagalog is “Kaliwa.” This term is widely understood throughout the country and is used in formal settings, educational institutions, and other formal contexts. For example:

Gusto kong pumunta sa kaliwang bahagi ng silid-aralan. – I want to go to the left side of the classroom.

2. Wala sa kanan (Wah-la sah kah-nahn) – Another formal way to express “left” is by using the phrase “wala sa kanan.” Literally translated, it means “not on the right.” This term is used to indicate the opposite direction of the right side. Here’s an example:

Ang tindahan ay wala sa kanan niya. – The store is to his left.

Informal Ways to Say “Left” in Tagalog

1. Ayawards (Ah-yah-wards) – When speaking informally, the term “ayawards” is commonly used to mean “left.” Although not as formal as “kaliwa,” it is widely used in everyday conversations. Here’s an example:

Tumingin ka ng ayawards sa kanto. – Look to the left at the corner.

2. Likod (Lee-kod) – In colloquial conversations, you may also hear “likod” being used to mean “left.” However, it is important to note that “likod” also means “back” or “rear.” Here’s an example:

May ibabawalawang bahay sa likod ng simbahan. – There are two houses to the left of the church.

Common Regional Variations

1. Habagatan (Hah-bah-gah-tahn) – In some regions of the Philippines, particularly in the Visayas, the term “habagatan” can be used to refer to the left side. This regional variation is less commonly understood outside of those areas. An example is:

Ang beach resort ay nasa habagatan ng isla. – The beach resort is on the left side of the island.

2. Ayawas (Ah-yah-wahs) – Another regional variation is the term “ayawas,” which is predominantly used in the Bicol region. While it may not be well-known throughout the Philippines, it is still worth mentioning. Here’s an example:

Andes calle igwa kang talabang ayawas. – The street has houses on both sides.

Tips and Phrases to Remember

– Practice using both formal and informal ways of saying “left” to adapt to different situations.

– Context matters! Always consider the situation and the people you’re conversing with when choosing which term to use.

– When giving directions or indicating positions, it’s helpful to combine “left” with other directional words or landmarks.

– Don’t hesitate to ask for clarification if you encounter regional variations; locals will appreciate your interest in their language.

– Keep practicing, using various examples and scenarios to further enhance your Tagalog skills.

Remember, learning a new language requires practice and patience. By understanding the different ways to say “left” in Tagalog, you’ll be able to navigate conversations and directions with ease. Happy learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top