in

Guide: How to Say “I Will Miss You” in Korean

Whether you’re bidding farewell to a loved one, a friend, or even a colleague, expressing your feelings of longing and missing someone is a thoughtful gesture. In Korean culture, conveying emotions carries great significance, and understanding how to say “I will miss you” in Korean helps you connect with others on a deeper level. In this comprehensive guide, we’ll explore both the formal and informal ways to express this sentiment, providing you with various tips, examples, and regional variations when necessary.

Formal Ways to Say “I Will Miss You” in Korean

When it comes to expressing “I will miss you” in a formal manner, it’s essential to use polite speech to show respect. Here are two commonly used phrases:

1. 보고 싶을 것입니다 (bogo sip-eul geosimnida)

This is a polite way to say “I will miss you.” The phrase consists of three parts. “보고 싶다” (bogo sipda) means “to miss,” “을” (eul) is a grammatical particle that marks the following word as the object, and “것입니다” (geosimnida) is a formal assertion.

Example: 회사를 떠나서 정말 보고 싶을 것입니다. (Hoesareul tteonaseo jeongmal bogo sip-eul geosimnida.) – “I will truly miss you after leaving the company.”

2. 그리워할 겁니다 (geuriwohal geobnida)

This phrase also conveys “I will miss you” in a formal sense. It includes the word “그리워하다” (geuriwohada), which means “to miss,” combined with the polite assertion ending “할 것입니다” (hal geosimnida).

Example: 어머니, 외할머니가 돌아가셔서 정말 그리워할 겁니다. (Eomeoni, oehalmeoniga doragasyeoseo jeongmal geuriwohal geobnida.) – “Mother, I will really miss grandma who passed away.”

Informal Ways to Say “I Will Miss You” in Korean

When you have a close relationship with someone or want to express your emotions in a more casual setting, the following informal phrases will come in handy:

1. 보고 싶을 거야 (bogo sip-eul geoya)

This phrase expresses “I will miss you” informally. It precedes with “보고 싶다” (bogo sipda) and ends with “거야” (geoya), which implies the future tense. It is used when speaking to someone of similar age or when the relationship is informal.

Example: 다음 주까지 여행을 갈 거라니, 정말 보고 싶을 거야! (Daeum jukkaji yeohaeng-eul gal georani, jeongmal bogo sip-eul geoya!) – “You’re going on a trip until next week? I will really miss you!”

2. 보고 싶을게 (bogo sip-eulge)

This phrase is another informal way to express “I will miss you.” It is similar to the previous phrase but has a slight difference at the end. Instead of using “거야” (geoya), it ends with “을게” (eulge), which is a short and informal version of “거야.”

Example: 너 학교 안 올 거라니, 정말 보고 싶을게. (Neo hakgyo an ol georani, jeongmal bogo sip-eulge.) – “You won’t come to school? I will really miss you.”

Regional Variations

Korean is spoken in different regions, and there can be variations in the way certain expressions are used. While the examples provided earlier are widely understood throughout Korea, here are a couple of regional variations:

1. 보고 십게 (bogo sipge)

This phrase is commonly used in the Gyeongsang Province, located in the southeastern part of South Korea. It is a variation of “보고 싶을게” (bogo sip-eulge) without using the object marker “을” (eul).

Example: 부산에서 오래 놀 거라니, 보고 십게. (Busan-eseo orae nol georani, bogo sipge.) – “You’ll have fun in Busan for a long time? I will miss you.”

2. 보고 둘게 (bogo dulge)

This phrase is commonly used in the Jeolla Province, located in the southwestern part of South Korea. It is similar to the informal phrase “보고 싶을게” (bogo sip-eulge), but instead of using “을게” (eulge), it uses “둘게” (dulge) as a variation.

Example: 내가 한 달 동안 전주에서 공부할 거니까, 보고 둘게. (Naega han dal dong-an jeonju-eseo gongbuhal geonikkka, bogo dulge.) – “I will study in Jeonju for a month, so I will miss you.”

In Conclusion

Now that you are equipped with multiple ways to say “I will miss you” in Korean, both formally and informally, you can confidently express your emotions to those dear to you. Remember to use the appropriate phrases based on the relationship and situation. Language is a powerful tool for connecting with others, and showing your emotions in Korean will undoubtedly create a warm and heartfelt bond.

Written by Molly Kaitlyn

안녕하세요! I'm Molly, your friendly guide to everything Korean language. I'm passionate about sharing my knowledge, and love for the Hangul script. I adore human connections, bridging culture gaps with language, unearthing the beauty of each syllable. Yes, I'm that girl who cherishes talking about 'how to say' almost anything in Korean - "Bianca," "Austin," even "milkshake!" Apart from my linguistic quirks, I am an avid gamer, a secret Harry Potter fan, and a butterfly enthusiast (나비가 좋아!). Journey with me as we unravel more Korean words and phrases one post at a time! 파이팅!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Guide: How to Say Sanxian

A Comprehensive Guide on How to Say “Bunmi”