How to Say “I Miss You Too” in Korean

Giving and receiving expressions of missing someone is a beautiful way to convey affection and longing in any language. In Korean, there are different ways to express the sentiment of “I miss you too,” depending on various factors such as formality and regional variations. In this guide, we will explore how to say “I miss you too” in Korean, highlighting both formal and informal ways along with helpful tips and examples. So, let’s dive in!

Formal Expressions of “I Miss You Too”

When speaking formally in Korean, it is important to utilize appropriate language to show respect. Here are two formal ways to say “I miss you too” in Korean:

1. 보고 싶어요 (bo-go shippeo-yo)

Example:

Person A: “보고 싶어요” (bo-go shippeo-yo) – “I miss you.”

Person B: “나도 보고 싶어요” (na-do bo-go shippeo-yo) – “I miss you too.”

The phrase “보고 싶어요” (bo-go shippeo-yo) is a polite way to express longing for someone. When Person B wants to reciprocate the feeling, they can say “나도 보고 싶어요” (na-do bo-go shippeo-yo) – which literally translates to “I also miss you.”

2. 보고 싶습니다 (bo-go ship-seum-ni-da)

Example:

Person A: “보고 싶습니다” (bo-go ship-seum-ni-da) – “I miss you.”

Person B: “저도 보고 싶습니다” (jeo-do bo-go ship-seum-ni-da) – “I miss you too.”

The phrase “보고 싶습니다” (bo-go ship-seum-ni-da) is a more formal and polite way to express missing someone. Person B can reply with “저도 보고 싶습니다” (jeo-do bo-go ship-seum-ni-da) – meaning “I also miss you.”

Informal Expressions of “I Miss You Too”

When speaking informally, often with friends, family, or those of a similar age, there are different expressions to convey the sentiment of “I miss you too” in Korean:

1. 보고 싶어 (bo-go shippeo)

Example:

Person A: “보고 싶어” (bo-go shippeo) – “I miss you.”

Person B: “나도 보고 싶어” (na-do bo-go shippeo) – “I miss you too.”

The phrase “보고 싶어” (bo-go shippeo) is the informal way to express missing someone. Person B can reply with “나도 보고 싶어” (na-do bo-go shippeo) to reciprocate the feeling, meaning “I miss you too.”

2. 보고 싶어요 (bo-go shippeo-yo)

Example:

Person A: “보고 싶어요” (bo-go shippeo-yo) – “I miss you.”

Person B: “나도 보고 싶어요” (na-do bo-go shippeo-yo) – “I miss you too.”

The phrase “보고 싶어요” (bo-go shippeo-yo) is the informal polite way to express missing someone. Person B can respond with “나도 보고 싶어요” (na-do bo-go shippeo-yo) – which means “I miss you too.”

Regional Variations of “I Miss You Too”

While the phrases mentioned above are commonly used throughout South Korea, it’s worth noting that there might be slight regional variations. However, these variations should not hinder understanding between individuals from different regions. The primary differences might lie in pronunciation and intonation rather than the actual words used to express missing someone. Koreans always appreciate the effort made to learn and use the language, regardless of the specific regional variations.

Summary

In conclusion, knowing how to say “I miss you too” in Korean allows you to express your affection and longing in different contexts. Whether you wish to convey the sentiment formally or informally, you can choose from phrases like “보고 싶어요” (bo-go shippeo-yo) and “나도 보고 싶어요” (na-do bo-go shippeo-yo) when speaking politely. When speaking informally, phrases like “보고 싶어” (bo-go shippeo) and “나도 보고 싶어” (na-do bo-go shippeo) are commonly used. Remember, regional variations might exist, but they do not hinder understanding between speakers. Embrace the warmth of these expressions and cherish the power of communicating your feelings in Korean!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top