How to Say Hippie in Portuguese

Portuguese, a Romance language spoken by millions of people worldwide, has several ways to express the term “hippie.” Whether you are looking for a formal or informal way to say it, this comprehensive guide will provide you with valuable tips and examples. Though regional variations exist, we will focus on the most commonly used terms across Portuguese-speaking countries. So, let’s dive right into it!

Formal Ways to Say Hippie in Portuguese

If you prefer a more formal expression when referring to a hippie, you can use either of the following terms:

1. “Boêmio(a)”

The word “boêmio(a)” in Portuguese is often used to describe someone who embraces a non-conventional lifestyle, including aspects associated with being a hippie. This term is more widely used in Brazil and Portugal, particularly in formal contexts.

“O Jorge é conhecido por ser um espírito livre e um boêmio. Ele é praticamente um hippie moderno.”
(Translation: “Jorge is known for being a free spirit and a bohemian. He’s practically a modern hippie.”)

2. “Idealista”

“Idealista” is another formal way to refer to a hippie in Portuguese. It emphasizes the person’s idealistic nature and their commitment to promoting peace and love.

“A Maria é uma pessoa muito idealista e sempre luta por causas sociais. Ela parece um hippie dos anos 60!”
(Translation: “Maria is a very idealistic person and always fights for social causes. She seems like a hippie from the 60s!”)

Informal Ways to Say Hippie in Portuguese

If informality is what you’re after, the Portuguese language offers a variety of terms to describe a hippie. Here are a couple of commonly used informal expressions:

1. “Hipe”

The term “hipe” is a popular and widely understood way to refer to a hippie in an informal setting. It is used across Portuguese-speaking countries, including Brazil and Portugal.

“Nossa amiga Vanessa adora usar roupas coloridas e viver em harmonia com a natureza. Ela é uma verdadeira hipe!”
(Translation: “Our friend Vanessa loves to wear colorful clothes and live in harmony with nature. She’s a true hipe!”)

2. “Paz e Amor”

While not a direct translation of “hippie,” the phrase “paz e amor” (peace and love) is often associated with the hippie movement. It conveys the same values and can be used colloquially to refer to someone with a hippie-like personality.

“A Ana é uma pessoa muito tranquila e sempre busca a paz e o amor em cada situação. É quase uma paz e amor!”
(Translation: “Ana is a very calm person and always seeks peace and love in every situation. She’s almost a ‘paz e amor’ person!”)

Regional Variations

While the above terms are widely used across Portuguese-speaking countries, it’s worth noting that regional variations can exist. Here are a couple of examples:

1. Portugal

In Portugal, besides the previously mentioned terms, “alternativo(a)” is also commonly used to describe someone with a hippie lifestyle. It emphasizes the alternative and non-conformist nature of such individuals.

2. Brazil

In Brazil, particularly in the northeast region, the word “paz e amor” is often shortened to “pazeamor.” This term is commonly used to refer to hippies in that specific region.

Summary

Whether you are seeking a formal or informal way to say “hippie” in Portuguese, there are numerous options to choose from. In formal contexts, “boêmio(a)” and “idealista” are commonly used terms. On the other hand, informally, you can use “hipe” or the phrase “paz e amor” to describe someone with a hippie-like personality. Regional variations include “alternativo(a)” in Portugal and “pazeamor” in northeastern Brazil.

Now armed with these various expressions, you’ll be able to communicate effectively about “hippies” in Portuguese, capturing the essence of their free-spirited and non-conventional lifestyle.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top