How to Say “Go Away” in Urdu: Formal and Informal Ways

Welcome to our comprehensive guide on how to say “go away” in Urdu. In this article, we will explore both formal and informal ways of expressing this phrase in the Urdu language. Urdu is the national language of Pakistan and is also widely spoken in parts of India. With a rich cultural heritage, Urdu boasts a variety of regional variations as well. So, let’s dive in and discover how to say “go away” in Urdu, and also learn handy tips and examples along the way!

1. Formal Expressions:

When it comes to formal situations, where politeness and respect are crucial, Urdu provides several ways to say “go away.” Here are a few formal expressions:

i) جاؤ پس میں (Jao Pas Mein)

This phrase, “جاؤ پس میں” (Jao Pas Mein), can be used in formal situations to politely ask someone to go away. It is a gentle way of indicating that you would like someone to leave your presence. The phrase translates to “please go away” or “please leave.”

Example: واحدا خدا جاؤ پس میں۔

Translation: Ahmad, please go away.

ii) براہ کرم ہٹ جاؤ (Barah e Karam Hat Jao)

Another formal phrase commonly used to ask someone to go away is “براہ کرم ہٹ جاؤ” (Barah e Karam Hat Jao). It translates to “kindly go away” and is a more respectful way of telling someone to leave.

Example: خود خیالی کے لئے، براہ کرم ہٹ جاؤ۔

Translation: Please go away for your own good.

2. Informal Expressions:

In informal situations, such as conversations among friends or family members, you might want to use more casual and direct expressions to tell someone to go away. Here are a few examples:

i) جا یار (Ja Yaar)

The phrase “جا یار” (Ja Yaar) is a common way to say “go away” in an informal and friendly manner. It can be translated as “go, buddy” or “get lost, friend.”

Example: بڑے مزیدار میں ترجمانہ۔ ٹھنڈا پانی دے دے، جا یار۔

Translation: This biryani is so spicy. Get me some cold water, buddy.

ii) گھر چلو (Ghar Chalo)

If you want to use a more direct and colloquial phrase, “گھر چلو” (Ghar Chalo) is a suitable option. It roughly translates to “go home” and is often used playfully between friends or siblings.

Example: یار، تم پتھر پھینکونگے ہےں میں ایک آنکھ دھو دوں گا. گھر چلو!

Translation: Hey, if you throw a stone at me, I’ll wash one of your eyes. Go home!

Tips for Usage:

When using these phrases, it’s essential to consider the context and the level of formality required. Here are some tips to keep in mind when expressing “go away” in Urdu:

  • Always consider the level of formality required in a given situation.
  • Pay attention to your tone and body language to ensure your message is conveyed appropriately.
  • Remember that non-verbal cues, such as facial expressions, play a significant role in how your words are perceived.
  • Use the appropriate level of politeness and respect when addressing someone.

Conclusion:

In this guide, we have covered both formal and informal ways of saying “go away” in Urdu. Remember, the choice of phrase and level of formality depend on the context and the relationship you have with the person you’re speaking to. By keeping these tips and examples in mind, you’ll be able to navigate different situations easily and respectfully. Happy conversing in Urdu!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top