How to Say “Drool” in Portuguese: Formal and Informal Ways

Welcome to our comprehensive guide on how to say “drool” in Portuguese! In this article, we will explore various words and phrases that are commonly used to describe the act of drooling in both formal and informal contexts. Whether you are planning a trip to a Portuguese-speaking country or simply want to expand your language skills, this guide will provide you with all the essential information you need.

Formal Expressions for Drool

When it comes to expressing the concept of “drool” formally in Portuguese, there are a few different words and phrases you can use. These formal expressions are commonly used in professional or polite settings.

1. Salivar

The most common formal term for “drool” in Portuguese is “salivar.” This verb comes from the noun “saliva” (saliva) and is widely accepted in formal contexts. Here’s an example sentence:

Após a cirurgia, o paciente começou a salivar excessivamente.

In this sentence, “o paciente” refers to the patient, and “salivar excessivamente” means “to drool excessively.” Remember, this term is considered formal and is suitable for use in professional settings or when speaking to someone older or more respected.

2. Babar

Another formal expression for “drool” in Portuguese is “babar.” This verb is derived from the noun “baba” (drool) and is often used in medical or technical contexts. Here’s an example:

O bebê começou a babar depois de colocar o primeiro dente.

In this sentence, “o bebê” means “the baby,” and “babar” is used to mean “to drool.” While “babar” is a more formal term, it can also be used in everyday conversations without sounding too stiff or overly polite.

Informal Expressions for Drool

If you’re looking for more casual and informal ways to say “drool” in Portuguese, there are a few slang expressions that you can use. These words and phrases are commonly used among friends, peers, or in relaxed situations.

1. Largar baba

An informal way to say “drool” in Portuguese is by using the expression “largar baba.” This phrase literally translates to “to let drool out.” Here’s an example:

Aquela foto do cachorro fazendo careta me fez largar baba de tanto rir!

In this sentence, “largar baba” is used metaphorically to mean “to drool” due to excessive laughter. It’s important to note that using this expression may be more suitable among friends or in informal situations.

2. Babar-se

Another informal way to express “drool” in Portuguese is by using the reflexive verb “babar-se.” This term is commonly used in colloquial conversations and informal writing. Here’s an example:

Quando vi aquele bolo de chocolate, quase babar-se de vontade!

In this sentence, “babar-se” is used to mean “to drool” in a figurative sense, expressing great desire for the chocolate cake.

Regional Variations

While the formal and informal expressions we’ve covered are widely used throughout Portuguese-speaking countries, it’s worth mentioning that regional variations may exist. Variations in vocabulary and expressions may occur in different regions, but they are not specifically related to the concept of “drooling.” Therefore, the formal and informal terms mentioned above should be sufficient for most situations across Portuguese-speaking countries.

Conclusion

Congratulations! You’ve now learned several words and phrases to express “drool” in Portuguese. Remember to use the formal expressions like “salivar” or “babar” in appropriate contexts, such as professional or polite conversations. For more casual or informal situations, opt for slang expressions like “largar baba” or “babar-se.” Practice using these terms in your conversations, and you’ll soon feel more confident expressing yourself in Portuguese. Enjoy your journey of language learning and embrace the cultural nuances that come with it!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top