How to Say Death in Portuguese: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

If you find yourself needing to discuss the delicate topic of death in Portuguese, it’s important to know the appropriate words and expressions to use. This guide will provide you with formal and informal ways to say “death” in Portuguese, along with tips and examples to help you navigate this sensitive subject.

Formal Ways to Say Death in Portuguese

When you need to discuss death in a more formal context, such as in written documents, official statements, or academic settings, here are some commonly used Portuguese expressions:

1. Morte

The most straightforward and widely used term for “death” in Portuguese is “morte.” This word can be used in both formal and informal contexts.

2. Óbito

Another formal term for “death” is “óbito.” This word is often used in official documents and legal contexts, such as death certificates or when referring to the death of someone in a formal setting.

3. Falecimento

“Falecimento” is another formal way to say “death” in Portuguese. This word is often used in more respectful or serious contexts, and it’s commonly found in obituaries, announcements, or funeral service discussions.

Informal Ways to Say Death in Portuguese

In informal conversations, or when you need to use less formal language to discuss death, here are some commonly used expressions:

1. Partir dessa para melhor

A colloquial expression for “passing away” in Portuguese is “partir dessa para melhor.” It carries the connotation of someone leaving this life for a better place and is often used in informal conversations.

2. Ir para o outro lado

Another informal way to talk about death is to say someone has “ido para o outro lado,” which translates to “going to the other side.” This expression is often used metaphorically to refer to someone passing away.

Tips and Examples:

Tips:

  • Consider the appropriate level of formality based on the context in which you are communicating.
  • When discussing death in a formal setting, it’s important to use respectful and sensitive language.
  • Be mindful of cultural and regional variations in the use of specific terms.
  • If unsure about the appropriate term to use, consult with a native Portuguese speaker or a reliable resource.

Examples:

Formal: Lamentamos informar o falecimento de João da Silva.
(We regret to inform you of the death of João da Silva.)

Informal: Ontem a avó da Maria partiu dessa para melhor.
(Yesterday, Maria’s grandmother passed away.)

Overall, discussing death is a sensitive matter, and it’s crucial to use appropriate language and express empathy when doing so. The formal terms “morte,” “óbito,” and “falecimento” can be used in serious and official contexts, while the informal expressions “partir dessa para melhor” and “ir para o outro lado” are more commonly used in casual conversations. Remember the tips provided and consider the context and the preferences of those involved when speaking about death in Portuguese. These language choices will help you navigate these difficult conversations with sensitivity and respect.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top