Guide: How to Say “Consuegros” (Formal and Informal Ways)

Welcome to our guide on how to say “consuegros”! Whether you’re learning Spanish or simply want to expand your vocabulary, we’ve got you covered. In this guide, we’ll provide you with both formal and informal ways to say “consuegros,” along with tips, examples, and even regional variations. Let’s dive in!

Formal Ways to Say “Consuegros”

When it comes to using formal language, Spanish often provides more specific terms for certain relationships. However, for the term “consuegros,” the formal way remains the same:

“Consuegros”

Regardless of the formality, this term is universally understood throughout the Spanish-speaking world. It refers to the parents of one’s son or daughter-in-law, or the parents of one’s spouse.

Informal Ways to Say “Consuegros”

While Spanish may not offer any commonly used informal variations for “consuegros,” informal language often relies on creative alternatives. Here are a few informal ways to refer to “consuegros” in a less formal setting:

  1. “La familia política”: This term means “the in-laws” and can be used to refer to both your spouse’s parents and your child’s spouse’s parents. It is common in informal conversation.
  2. “Los suegros de mi hijo/mi hija”: This phrase translates to “the parents-in-law of my son/daughter” and is a casual way to refer to “consuegros.”
  3. “El papá de la esposa/de la nuera”: This informal phrase translates to “the wife’s dad/the daughter-in-law’s dad” and can be used to refer to your son’s spouse’s father or your daughter’s spouse’s father.
  4. “Los papás de la pareja de mi hijo/hija”: This option translates to “the parents of my son/daughter’s partner” and is an informal way to refer to “consuegros.”

Remember to use these informal variations among friends, family, or in casual settings. In formal situations, it is best to stick to the previously mentioned “consuegros.”

Regional Variations

Although “consuegros” is the standard term across Spanish-speaking regions, there may be some regional variations worth mentioning:

  • Spain: In Spain, it is common to hear the term “afines” to refer to “consuegros.”

It’s worth noting that these regional variations are not as common, and “consuegros” is generally understood and used throughout the Spanish-speaking world.

Examples

Let’s take a look at a few examples that demonstrate the usage of “consuegros” in different contexts:

  • Formal: Nos reuniremos con los consuegros para celebrar nuestro aniversario de bodas. (We will meet with our parents-in-law to celebrate our wedding anniversary.)
  • Informal: La familia política vendrá a pasar las fiestas con nosotros. (The in-laws will come to spend the holidays with us.)
  • Informal: Ayer conocí a los suegros de mi hijo. ¡Son encantadores! (Yesterday, I met my son’s parents-in-law. They are lovely!)
  • Informal: La semana que viene vamos a cenar con los papás de la pareja de mi hija. (Next week, we are going to have dinner with my daughter’s partner’s parents.)

Remember, context is key when using these terms.

Conclusion

Congratulations! You now know how to say “consuegros” in both formal and informal settings. Whether you choose to stick to the traditional “consuegros,” use creative alternatives in informal conversations, or incorporate regional variations, you’ll be able to express this family relationship with confidence. Practice using these terms in different contexts to become even more comfortable.

We hope this guide has been helpful to you. ¡Buena suerte! (Good luck!)

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top