How to Say “With Love” in Portuguese: Formal and Informal Ways

Portuguese, one of the most romantic languages in the world, is known for its passionate expressions of love. Whether you want to declare your affection to a special someone or send heartfelt wishes to a friend, knowing how to say “with love” in Portuguese adds a personal touch. In this guide, you’ll discover various ways to express this sentiment formally and informally, encompassing different contexts and relationships. So, let’s dive in and spread love the Portuguese way!

1. Formal Expressions:

When you need to convey love formally, such as in professional or respectful situations, here are some phrases you can use:

a) Com amor:

“Com amor” is the direct translation of “with love.” This simple and elegant phrase can be used in formal written correspondence, business emails, or in professional settings, where a more restrained expression of affection is appropriate.

Exemplo (Example): Prezado Sr. Silva, envio-lhe esta carta com amor e gratidão. (Dear Mr. Silva, I am sending you this letter with love and gratitude.)

b) Cordialmente:

Another formal way to express “with love” is to use the word “cordialmente,” which means “cordially.” Although it is less direct, it still conveys a sense of good intentions and warmth.

Exemplo (Example): Estimada Sra. Almeida, desejo-lhe um aniversário muito feliz, cordialmente. (Dear Mrs. Almeida, I wish you a very happy birthday, cordially.)

2. Informal Expressions:

When speaking to family, friends, or loved ones, you can employ the following expressions to convey “with love” informally:

a) Com carinho:

One of the most popular ways to say “with love” in an informal context is by using “com carinho,” which translates to “with affection.” This expression encapsulates a warm and caring sentiment.

Exemplo (Example): Oi Maria, estou te enviando essa mensagem com carinho para lembrar que você é especial. (Hi Maria, I’m sending you this message with love to remind you that you are special.)

b) De coração:

“De coração” literally means “from the heart” and is a heartfelt way to express love and sincerity. This phrase is suitable for informal occasions or when you want to emphasize your emotions.

Exemplo (Example): Meu amor, desejo-lhe um dia incrível! Que todos os seus sonhos se realizem, de coração. (My love, I wish you an incredible day! May all your dreams come true, from the heart.)

3. Additional Tips and Regional Variations:

Portuguese, like any language, can have regional variations and cultural nuances. While the expressions above cover the general usage of “with love” in Portuguese, it’s important to note that there may be slight variations in different regions.

a) Brazil:

In Brazil, the terms “com amor,” “com carinho,” and “de coração” are widely used and understood. However, Brazilians also have a more specific expression: “com amor no coração,” meaning “with love in the heart.” This variation intensifies the sentiment behind the phrase.

b) Portugal:

In Portugal, the phrases “com amor” and “com carinho” are commonly used, similar to Brazil. However, the Portuguese language also allows for more poetic expressions of love, depending on the context. For example, “com amor eterno,” meaning “with eternal love,” or “com todo o meu amor,” meaning “with all my love.”

Final Thoughts

Expressing love “with love” is a beautiful gesture in any language. In Portuguese, you now have a range of formal and informal ways to convey this sentiment. Remember to consider the context and your relationship with the person you are addressing. By adding a touch of “com amor” or “com carinho,” you can make your messages and interactions in Portuguese more heartfelt and personal. Spread the warmth, love, and emotions that Portuguese brings—feliz amoroso (happy, loving) conversations!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top