Guide on How to Say Wedding in Hokkien

Weddings are joyous occasions celebrated by people around the world, and Hokkien, a dialect of the Chinese language, has its unique way of referring to this special event. In this guide, we will explore how to say “wedding” in Hokkien, providing both formal and informal variations along with some useful tips and examples.

Formal Ways to Say Wedding in Hokkien

When it comes to formal occasions, it is important to use the appropriate terminology to convey respect and honor. Here are a few ways to say “wedding” in Hokkien formally:

  1. Lāo tī 老提
  2. Jī kè 起婚
  3. Hūn hē 婚禮

Tip: In formal settings, such as official invitations or formal conversations, it is best to use the terms “lāo tī,” “jī kè,” or “hūn hē” to refer to a wedding.

Informal Ways to Say Wedding in Hokkien

Informal situations allow for a more relaxed and casual tone. If you are in a friendly setting or conversing with close friends and family, you can use the following informal phrases to say “wedding” in Hokkien:

  1. Siān-lám 善鸞
  2. Jī kè 起婚
  3. Jī-tī-kè 起婚

Tip: When using these informal terms, it is essential to consider the context and your relationship with the person you are speaking with. Always adapt your language accordingly to ensure a comfortable and appropriate conversation.

Examples of Usage:

1. Formal:

In a formal wedding invitation:
“您蒞臨出席我逝婚的典禮,實在令我們感到榮幸。”
(Lín lǐm līm chhut-sit guā siān-lám ê tián-lē, jīnn-tō lāi guā ēng-hōng.)
Translation: “Your presence at our wedding ceremony would be highly honored.”

In a formal conversation:
“昨日我亲自见证了他们的婚礼,场面盛大而隆重。”
(Chue̍h-ji̍t guā chhin-chū kiàn-chèng liāu tā-meh ê hūn-hē, chhiong-bīnn sēng-tā ì-tōng.)
Translation: “Yesterday, I personally witnessed their wedding, which was grand and magnificent.”

2. Informal:

Among friends:
“最近你有冇收到阮xxx号传婚喜信?”
(Tsùi-kin lí ū bōe-thâu gún xx hō chhòan-ōan he̍i-sîn?)
Translation: “Have you received the wedding invitation from xx?”

At a casual gathering:
“等佗陣,聽我突个好消息!阿忠终于要過‘ 善鸞 ’了!”
(Tán tái-tīn, thian guā toh-ê hó-sī! A-Tiong chiong-ū guè siān-lám liáu!)
Translation: “Wait a moment, I have some exciting news! Ah Zhong is finally getting married!”

Tip: Always remember to adjust your tone and delivery depending on the formality of the situation, and the relationship you share with the people involved.

Hokkien is spoken in different regions, and while variations may exist, the terms mentioned here are widely understood and used across various Hokkien-speaking communities. The examples provided are based on a standard Hokkien dialect and can be applied to most regions.

In conclusion, weddings are special occasions celebrated with joy and excitement. Knowing how to say “wedding” in Hokkien, whether formally or informally, allows you to engage in meaningful conversations and share in the happiness of others. Remember to use the appropriate term based on the setting and your relationship with the person you are conversing with. Enjoy the festivities and celebrations!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top