How to Say “Report Card” in Spanish: A Comprehensive Guide

Welcome to our comprehensive guide on how to say “report card” in Spanish! Whether you’re a student, parent or teacher, learning how to express this term correctly is essential. In this guide, we will explore both formal and informal ways to convey “report card” in Spanish. Additionally, we will provide tips, examples, and even touch on regional variations where necessary. So, let’s dive right into it!

Formal Ways to Say “Report Card” in Spanish

Formality is essential in academic settings and official communications. Here are several formal terms you can use to express “report card” in Spanish:

1. Boleta de Calificaciones

This is the most common and widely used formal term for “report card” in Spanish. It is used throughout Latin America and Spain, making it a safe choice in any formal context. For example:

“El maestro entregará las boletas de calificaciones mañana.” (The teacher will hand out the report cards tomorrow.)

2. Ficha de Evaluación

Another formal term used in some countries is “ficha de evaluación.” This phrase emphasizes the evaluative nature of the report card. Here’s an example:

“Los padres deben firmar la ficha de evaluación al recibir las calificaciones.” (Parents must sign the report card when they receive the grades.)

3. Informe de Notas

In certain academic settings, “informe de notas” might be employed for “report card.” Although less common, it is still recognized and understood throughout the Spanish-speaking world. Consider this example:

“La institución envía el informe de notas al final de cada trimestre.” (The institution sends the report card at the end of every trimester.)

Informal Ways to Say “Report Card” in Spanish

Informal situations, such as casual conversations with friends or family, call for simpler and more colloquial expressions. Here are a few informal ways to say “report card” in Spanish:

1. Boletín

“Boletín” is a widely used informal term that refers to the report card. This word is short, easy to remember, and commonly used in everyday conversations. Here’s an example:

“Mi boletín de este trimestre fue realmente bueno, obtuve altas calificaciones.” (My report card this term was really good; I got high grades.)

2. Cartilla de Notas

Less commonly used in informal contexts, “cartilla de notas” is still recognized in certain regions. It is often used interchangeably with “boletín” among friends and family. For instance:

“Mi mamá quiere ver mi cartilla de notas para celebrar mis buenas calificaciones.” (My mom wants to see my report card to celebrate my good grades.)

Regional Variations

While the terms mentioned above are generally understood and widely used, it’s worth noting that regional variations exist. Here are a few instances:

Argentina

In Argentina, you may hear the term “libreta” instead of “boleta” or “boletín.” Here’s an example:

“La maestra entregará las libretas de calificaciones al final del año escolar.” (The teacher will hand out the report cards at the end of the school year.)

Spain

In Spain, “boletín” is widely used, but you may also come across “expediente académico” or “historial escolar” to refer to a more comprehensive academic record. For example:

“El instituto proporcionará el expediente académico al final del curso.” (The institute will provide the academic record at the end of the school year.)

Conclusion

Congratulations! You have become well-versed in the different ways to say “report card” in Spanish. Remember, in formal settings, “boleta de calificaciones” is the safest and most widely understood term. In informal situations, you can go for “boletín” or “cartilla de notas” depending on the region. Keep practicing these phrases to effortlessly navigate academic conversations and evaluations in Spanish-speaking environments. ¡Buena suerte!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top