Welcome to this comprehensive guide on how to say “picture” in Armenian! Pictures are a wonderful way to capture memories and convey emotions, so it’s important to know how to express the concept in different contexts. In this guide, we will explore both formal and informal ways of saying “picture” in Armenian, with tips, examples, and even some regional variations. Let’s dive in!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Picture” in Armenian
When it comes to formal situations in Armenian, you might want to choose more professional and polite terminology to express the word “picture.” Here are a few formal ways to do so:
- նկար (nkar) – This is the most common and general term for “picture” in formal Armenian. It can be used in various contexts and is widely understood across different regions of Armenia.
- պատկեր (patker) – This is another formal term for “picture” that can be used interchangeably with “նկար”. It is commonly used in official settings and can be considered slightly more sophisticated.
Here are a few examples to help you understand the usage of these formal terms:
Կիսվեք նկարինը։ (Kisvek’ nkarin.)
Look at the picture.
Այն պատկերը խուսափելու է։ (Ayn patkery khosapelou e.)
That picture needs framing.
Informal Ways to Say “Picture” in Armenian
Informal settings allow for a more casual and relaxed approach to language. In Armenian, when conversing with friends or family, you can use the following informal terms to refer to “picture”:
- փաստ (past) – This word is commonly used among friends and family to refer to a picture. It implies a sense of familiarity and closeness.
- ֆոտո (photo) – This is a loanword from English, and it has been widely adopted in Armenian to refer to a photograph or picture informally.
Take a look at these examples to understand how these informal terms are used:
Ցավոնեք այս ֆոտոները։ (Tsavonek’ ays photonery.)
Check out these pictures.
Բացե՞ք փաստին։ (Batchek’ pastin.)
Show me the picture.
Regional Variations
The Armenian language has various regional dialects, each with its distinct characteristics. While the formal and informal terms mentioned earlier are widely understood across regions, there can be some variations in the pronunciation or choice of words. Let’s explore a couple of regional variations:
Eastern Armenian:
Eastern Armenian is the dialect used in the Republic of Armenia. The formal term for “picture” remains the same, which is “նկար” (nkar). However, the informal term “photo” is commonly replaced with the word “մատից” (matich) in everyday conversations.
Western Armenian:
Western Armenian is spoken by the Armenian diaspora, particularly in countries like Lebanon, Syria, and Turkey. In this dialect, the formal term for “picture” is often pronounced as “պատկեր” (patker), just like in formal Eastern Armenian. However, the informal term “photo” is usually replaced with the word “ֆոտոգրաֆիա” (photogravia).
Wrap Up
Congratulations! You have now learned various ways to say “picture” in Armenian. Remember that “նկար” (nkar) and “պատկեր” (patker) are the formal terms, while “փաստ” (past) and “ֆոտո” (photo) are the informal terms used in most contexts. Additionally, regional variations might exist, such as “մատից” (matich) in Eastern Armenian and “ֆոտոգրաֆիա” (photogravia) in Western Armenian.
Now, go ahead and confidently use these words to discuss pictures and photographs in different Armenian contexts. Enjoy capturing and preserving your precious memories with the rich language of Armenia!