How to Say “Me Too” in Portuguese: Formal and Informal Ways

Learning how to express “me too” in Portuguese is a great way to engage in conversations and show your agreement or shared experiences. In this guide, we will explore both formal and informal ways of saying “me too” in Portuguese, along with some useful tips and examples. While there might be regional variations, we will focus on the most commonly used forms. So, let’s dive in and expand your Portuguese vocabulary!

Formal Expressions:

Formal expressions are usually used in professional settings, formal conversations, or when speaking to people you are not familiar with. Here are a few ways to say “me too” formally in Portuguese:

  1. Eu também: This is the most standard and commonly used way to express “me too” formally in Portuguese. It literally translates to “me too” or “I too.”

Example: Person A: “Aprecio muito a sua ajuda.” (I really appreciate your help.) Person B: “Eu também.” (Me too.)

Eu igualmente: This expression is slightly more formal and can be used as an alternative to “eu também.” It translates to “likewise” or “equally.”

Example: Person A: “Gosto muito desse restaurante.” (I really like this restaurant.) Person B: “Eu igualmente.” (Me too / Likewise.)

Da mesma forma: This expression is used to convey agreement in a formal manner and is similar to saying “in the same way” or “similarly.”

Example: Person A: “Acho que essa medida é necessária.” (I think this measure is necessary.) Person B: “Da mesma forma.” (Me too / In the same way / Similarly.)

Informal Expressions:

Informal expressions are commonly used among friends, family members, or in casual conversations. Here are a few ways to say “me too” informally in Portuguese:

  1. Eu também: Just like in the formal context, “eu também” is also widely used informally. It expresses agreement or shared experiences.

Example: Person A: “Adoro essa série.” (I love this TV series.) Person B: “Eu também.” (Me too / I do too.)

Eu também curto: Adding “curto” after “eu também” emphasizes the enjoyment or preference for something.

Example: Person A: “Adoro sair para dançar.” (I love going dancing.) Person B: “Eu também curto.” (Me too / I enjoy it as well.)

Eu passo pelo mesmo: This expression translates to “I go through the same” and is used when someone shares a similar experience or situation.

Example: Person A: “Acho difícil estudar para esse exame.” (I find it challenging to study for this exam.) Person B: “Eu passo pelo mesmo.” (Me too / I go through the same.)

Tips and Considerations:

When using these expressions, it’s essential to consider a few tips to ensure proper usage:

  • Tone and emphasis: Pay attention to your tone and emphasis when expressing “me too.” Make sure to match the speaker’s enthusiasm or agreement.
  • Non-verbal cues: Non-verbal cues such as nodding or smiling can reinforce your agreement during a conversation.
  • Cultural context: Understanding the cultural context in which you are speaking Portuguese will help determine whether to use formal or informal expressions.

Conclusion

Learning how to say “me too” in Portuguese allows you to actively participate in conversations and connect with Portuguese speakers on a deeper level. Whether you prefer formal or informal expressions, using “eu também” or its variations will enable you to express your agreement or shared experiences effortlessly. Remember to adapt your choice based on the context and the relationship you have with the person you are conversing with. So, go ahead, practice these expressions, and enjoy engaging conversations in Portuguese!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top