How to Say “Let It Go” in Chinese: A Comprehensive Guide

If you’ve ever wanted to express the phrase “Let it go” in Chinese, whether in a formal or informal context, you’ve come to the right place. In this guide, we’ll explore the various ways to convey this sentiment in Mandarin Chinese, with tips, examples, and a sprinkle of regional variations. By the end, you’ll be equipped with the knowledge to communicate this concept effectively. So, let’s dive in!

Formal Ways to Say “Let It Go” in Chinese

When it comes to formal expressions, there are a few ways to convey the idea of “letting go.” Below are a couple of phrases you can use, along with their explanations and examples:

  • 1. 放手 (fàng shǒu): This phrase directly translates to “let go” or “release.” It depicts the act of relinquishing control or giving up on something.

Example: 在生活中,我们常常需要放手过去的错误。(Zài shēnghuó zhōng, wǒmen chángcháng xūyào fàngshǒu guòqù de cuòwù.)
Translation: In life, we often need to let go of past mistakes.

  • 2. 罢手 (bà shǒu): This phrase is similar to “let go” and emphasizes the act of ceasing an action or abandoning a particular pursuit. It is often used in a more formal context, such as discussions involving a job, career, or commitment.

Example: 对于这个项目,我们决定罢手了。(Duìyú zhège xiàngmù, wǒmen juédìng bàshǒu le.)
Translation: Regarding this project, we’ve decided to let it go.

Informal Ways to Say “Let It Go” in Chinese

When communicating in an informal setting, such as talking to friends or peers, there are additional phrases that reflect a friendlier tone. Let’s explore some informal ways to say “let it go” in Chinese:

  • 1. 别放在心上 (bié fàng zài xīn shàng): This expression literally means “don’t put it on your mind.” It suggests not dwelling on a particular matter or taking it too seriously.

Example: 你做错了什么,别放在心上,继续前进!(Nǐ zuò cuò le shénme, bié fàng zài xīn shàng, jìxù qiánjìn!)
Translation: Whatever mistakes you’ve made, don’t dwell on them, just keep moving forward!

  • 2. 算了 (suàn le): This phrase simply means “forget it” or “never mind.” It signifies a nonchalant attitude toward a situation, encouraging someone not to worry or bother with it.

Example: 这个计划看起来不可行,算了吧。(Zhège jìhuà kàn qǐlái bù kěxíng, suàn le ba.)
Translation: This plan doesn’t seem feasible, just forget it.

Regional Variations

Mandarin Chinese is spoken across various regions, each with its own unique language nuances. While the phrases mentioned above are widely understood, there are some minor regional variations worth exploring:

  • 1. Cantonese (Hong Kong and Guangdong Province): In Cantonese, “let it go” can be expressed as 放低佢 (fong dei keoi) or 放手啦 (fong sau la).
  • 2. Taiwanese Mandarin: In Taiwanese Mandarin, the phrase “let it go” can be conveyed as 放過 (fang guo) or 放開 (fang kai).

Wrapping Up

Being able to express “let it go” in Chinese, whether formally or informally, enables effective communication in various contexts. By using phrases like 放手 (fàng shǒu) or 别放在心上 (bié fàng zài xīn shàng), you can convey this sentiment clearly and naturally. Remember, in formal situations, phrases like 罢手 (bà shǒu) work best, while informal exchanges often employ expressions like 算了 (suàn le). Don’t forget the slight regional variations, such as those found in Cantonese or Taiwanese Mandarin.

Now you are equipped with the knowledge to express the idea of “let it go” in Chinese confidently. Whether you’re engaging in formal discussions or chatting with friends, these phrases will enable you to convey this concept with ease. So go ahead, embrace the Chinese language, and let go of anything that holds you back!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top