How to Say “Lazy” in Persian: Formal and Informal Ways

Greetings! In this guide, we will explore how to convey the concept of “lazy” in Persian, both formally and informally. Learning different ways to express this idea will enable you to adapt your language usage to various social situations. Below, you will find various phrases, tips, and examples to assist you in expanding your vocabulary.

Formal Expressions:

When it comes to formal settings, it is important to use polite language. Here are some phrases you can employ to describe laziness respectfully:

1. سست‌کار (sast-kār)

This expression, which means “lazy,” is suitable for a formal context. It denotes someone who does not exert enough effort or is sluggish in their endeavors.

Example: تقاضای من به جنابعالی این است که سست کار را به استعداد عمیق دانسته و دست دخالت در کارها ناییند. (taqvādā-ye man be jonāb-e āli in ast ke sast-kār rā be ost’ād-e ‘amiq daneste va dast-e dakhalat dar kār-hā nāyand)
Translation: My request to Your Excellency is to consider laziness as a deep-seated talent and refrain from interfering in matters.

2. بی‌کسب‌و‌کار (bi-kasb-o-kār)

This phrase, meaning “jobless” or “idle,” can also be used formally to describe someone who avoids work or is inactive. It often conveys a negative connotation and is stronger than “سست‌کار” (sast-kār).

Example: پیام رئیس شورای محلی بود که شدت در برخورد با بومیان بی‌کسب‌و‌کار و شایسته بود. (peyām-e ra’is-e shurā-ye mahalli bood ke shadat dar barkhor-d bā bumiyān-e bi-kasb-o-kār o shāyeste bood)
Translation: The message of the local council president was intense in dealing with the idle and deserving locals.

Informal Expressions:

For more casual conversations or informal situations, employing playful or colloquial phrases can be appropriate. Here are a few informal ways to express laziness:

1. تمسخری (temsakhori)

This term denotes someone who tends to slack off or be lazy. It has a slightly mocking undertone and is commonly used among friends.

Example: الان همه کارهایم را به تمسخری انجام می‌دهم. (alan hameh kār-hāyam rā be temsakhori anjām midaham)
Translation: Now I am doing all my work lazily.

2. تنبلی شدید (tanbali-ye shadid)

This phrase humorously emphasizes strong laziness. It portrays the idea of being extremely idle or sluggish.

Example: دیشب حسابی تنبلی شدید کردیم و تمام شب رو تو خواب گذروندیم. (dishab hasābi tanbali-ye shadid kardim va tamām-e shab-ro tu khāb gozārondim)
Translation: Last night, we were extremely lazy and spent the whole night sleeping.

Regional Variations:

Persian is spoken in various regions, and while there can be slight differences in vocabulary, the expressions mentioned above are widely used throughout Persian-speaking communities. However, it’s worth noting that certain dialects or regional variations may have their own unique ways of expressing “lazy.” Below are a few examples:

1. لت پاره (lat-pāre) – Gilaki dialect

In the Gilaki dialect, “لت پاره” refers to laziness or idleness. This phrase is used to describe someone who avoids work or spends their time unproductively.

2. کابوسلاکی (kābuslāki) – Khuzestani dialect

In Khuzestani dialects, including Ahvazi and Bandari, “کابوسلاکی” is used to express laziness. It combines “کابوس” (meaning “shadow” or “ghost”) and “لاکی” (meaning “lazy”) to convey the idea of being lazy like a ghost’s shadow.

Remember, regional variations are interesting to explore but not necessary for everyday conversations in Persian.

Wrap-up

Congratulations! You have now learned various ways to express “lazy” in Persian, both formally and informally. Remember to adapt your language choice based on the situation or level of formality. Being able to describe laziness accurately will enhance your communication skills and comprehension when interacting with Persian speakers.

By using phrases such as “سست‌کار” (sast-kār), “بی‌کسب‌و‌کار” (bi-kasb-o-kār), “تمسخری” (temsakhori), or “تنبلی شدید” (tanbali-ye shadid), you will be able to effectively express the concept of laziness in Persian, while respecting the cultural nuances of social interaction.

So, go ahead and practice these phrases while keeping a warm and friendly tone. Best of luck on your journey to mastering Persian!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top