How to Say “Kind of” in French: Formal and Informal Ways Explained

Bonjour! If you’re looking to expand your French vocabulary, it’s important to learn how to express the phrase “kind of.” This versatile expression can convey different degrees of certainty or vagueness, depending on the context. In this guide, we will explore the formal and informal ways to convey the meaning of “kind of” in French. We’ll also provide some examples and useful tips along the way.

Formal Ways to Say “Kind Of” in French

When speaking with someone in a formal setting or using formal language, such as in business or academic contexts, you can use the following expressions to convey the meaning of “kind of” in French:

1. Un peu de

The literal translation of “un peu de” is “a little bit of.” It is a polite way to express “kind of” in a formal setting. Let’s look at an example:

Je suis un peu fatigué après cette longue journée de travail. (I am kind of tired after this long day of work.)

Note that “un peu” can also be used on its own to express “kind of” when used as an adverb:

Il fait un peu chaud aujourd’hui. (It’s kind of hot today.)

2. Quelque peu

“Quelque peu” is a more formal expression that conveys the idea of “kind of” or “somewhat.” Here’s an example:

Ce livre est quelque peu difficile à comprendre. (This book is kind of difficult to understand.)

Informal Ways to Say “Kind Of” in French

When speaking in informal situations or using everyday language, there are several expressions commonly used by native French speakers to convey the meaning of “kind of.” Here are a few examples:

1. Un peu

“Un peu” is the most commonly used expression to mean “kind of” in informal French. It can be used both as an adverb and as an adjective. Here’s an example of its usage as an adverb:

Je suis un peu fatigué aujourd’hui. (I’m kind of tired today.)

And here’s an example of its usage as an adjective:

C’est un peu compliqué à expliquer. (It’s kind of complicated to explain.)

2. Genre

“Genre” is a popular expression used by French speakers, particularly among younger generations. It is an informal way to convey “kind of” or “sort of.” Let’s see an example:

Il est genre beau gosse, tu vois? (He’s kind of a handsome guy, you know?)

3. Plus ou moins

“Plus ou moins” translates to “more or less” in English and is a casual way to express “kind of.” Here’s an example:

La réunion était plus ou moins intéressante. (The meeting was kind of interesting.)

Tips and Additional Examples

1. Context is crucial: The appropriate choice of expression to convey “kind of” in French depends on the context and level of formality. Pay attention to the situation and the people you are speaking to.

2. Practicing with native speakers: To develop a better understanding and usage of these expressions, it is beneficial to practice with native French speakers. It will help you grasp the nuances and improve your overall fluency.

3. Expand your vocabulary: While “kind of” is a versatile phrase, try expanding your vocabulary to convey a more precise meaning. This will enrich your language skills and enable you to express yourself more accurately.

Now that you have a better understanding of how to say “kind of” in French, you’ll be able to incorporate these expressions into your conversations. Remember to consider the level of formality and the context before using them. Happy learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top