How to Say “I Really Miss You” in Korean

Expressing that you miss someone is a heartfelt sentiment and in Korean, there are various ways to convey this feeling. In this guide, we will explore both formal and informal ways to say “I really miss you” in Korean. Additionally, we will provide tips, examples, and regional variations where applicable.

Formal Expressions for “I Really Miss You”

When addressing someone older or in a formal setting, it is important to use polite language. Here are some formal ways to express how much you miss someone:

1. 보고 싶습니다 (bo-go sipeum-ni-da) – literally translates to “I want to see you.” This is a common and widely used phrase to express missing someone in a formal context.

2. 정말 보고 싶습니다 (jeong-mal bo-go sipeum-ni-da) – “정말” (jeong-mal) means “really,” and when added to the sentence, it emphasizes the strong desire to see someone and expresses deep longing.

These phrases work well in formal situations such as addressing bosses, teachers, or elder family members.

Informal Expressions for “I Really Miss You”

When speaking to friends, close acquaintances, or someone younger, you can use more casual expressions to convey how much you miss them:

1. 보고 싶어 (bo-go si-peo) – this is the informal version of “보고 싶습니다.” It is a commonly used expression among friends to express missing someone.

2. 정말 보고 싶어 (jeong-mal bo-go si-peo) – “정말” (jeong-mal) again emphasizes the strong longing for someone, but in an informal context.

These phrases are appropriate to use when talking to friends, classmates, or anyone you have a close relationship with.

Tips and Examples

To convey a genuine sense of missing someone, you can add additional words or phrases to the basic expressions. Here are some useful tips and examples:

1. Adding the Word “So”

Using the word “so” in Korean can intensify the expression of missing someone. Here’s how:

– Formal: 너무 보고 싶습니다 (neo-mu bo-go sipeum-ni-da)

– Informal: 너무 보고 싶어 (neo-mu bo-go si-peo)

By adding “너무” (neo-mu) before “보고 싶습니다” (bo-go sipeum-ni-da) or “보고 싶어” (bo-go si-peo), you are saying “I miss you so much.” This emphasizes a stronger and deeper longing.

2. Including the Verb “Yearn”

In Korean, the verb “yearn” can be added to the expressions to further emphasize the feeling of missing someone:

– Formal: 매우 그리워합니다 (mae-u geu-ri-wo-ham-ni-da)

– Informal: 매우 그리워해 (mae-u geu-ri-wo-hae)

By using “매우” (mae-u), meaning “very,” with “그리워합니다” (geu-ri-wo-ham-ni-da) or “그리워해” (geu-ri-wo-hae), you are saying “I yearn for you” or “I long for you.”

3. Combining Different Phrases

You can also combine different phrases to express your longing for someone:

– Formal: 정말 너무 보고 싶습니다 (jeong-mal neo-mu bo-go sipeum-ni-da)

– Informal: 정말 너무 보고 싶어 (jeong-mal neo-mu bo-go si-peo)

Adding both “정말” (jeong-mal) and “너무” (neo-mu) to the expressions increases the strength of the sentiment for a loved one you really miss.

Regional Variations

Korean spoken language can vary slightly across regions. However, when it comes to expressing “I really miss you,” the phrases mentioned above are widely understood and used throughout Korea. Regional variations in this context are minimal.

In conclusion, expressing how much you miss someone is a universal feeling, and Korean offers various ways to convey this sentiment. Whether in a formal or informal setting, by utilizing these different expressions, you can effectively communicate the depth of your longing for someone in Korean.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top