When communicating through email in Japanese, it’s essential to show courtesy and acknowledge the receipt of a message. In this guide, we will explore various phrases and expressions you can use to convey that you have received someone’s email. We’ll cover both formal and informal ways of saying it, providing tips, examples, and even regional variations where necessary.
Table of Contents
Formal Expressions
When responding to a formal email in Japanese, it’s important to maintain a polite and respectful tone. Here are some commonly used phrases for acknowledging the receipt of an email:
1. お手紙をいただきました。
Translation: I have received your email.
Notes: This is a straightforward and formal way to acknowledge receipt without explicitly stating “email.” The phrase can be used in both professional and personal contexts.
2. メールを受け取りました。
Translation: I have received your email.
Notes: This phrase explicitly mentions “email” and is widely used in formal settings. It conveys a clear message that you have received the email from the other person.
3. ご連絡ありがとうございます。
Translation: Thank you for your message.
Notes: Although this phrase does not explicitly mention receiving the email, it conveys appreciation for the contact. It is commonly used in formal email exchanges as a polite response.
Informal Expressions
If you have a more casual or familiar relationship with the recipient, you can use less formal expressions to acknowledge the receipt of their email:
1. メール、もらったよ。
Translation: I received your email.
Notes: This is a simple and informal way to acknowledge that you have received their email. It’s commonly used among friends, colleagues, or in informal email exchanges.
2. メール、受け取ったよ。
Translation: Got your email.
Notes: This phrase uses more colloquial language and is suitable for informal communication. It’s a straightforward way to inform the sender that you have received their email.
Tips and Regional Variations
1. Adding Expressions of Gratitude
When acknowledging an email, it’s common to express gratitude in Japanese culture. Adding phrases such as “ありがとうございます” (Thank you) or “お心遣いに感謝します” (I appreciate your thoughtfulness) can enhance the courtesy of your message.
2. Consider the Context
Depending on the situation, you may need to adapt your response. If the email contains important information or requires prompt action, it’s essential to reflect that in your acknowledgment. Similarly, if it’s an initial contact or reply, you might want to include a brief introduction or other pleasantries.
3. Keigo in Formal Settings
In certain formal settings, particularly when corresponding with superiors or clients, you might consider using keigo (honorific language). Adding honorific expressions like “お手紙を拝見いたしました” (I have humbly received your email) or “お受け取りしました” (I have respectfully received it) can convey extra politeness and respect.
Regional Variations:
Japanese may have some regional variations in spoken language, but when it comes to written communication, the standard expressions mentioned above are generally understood and accepted throughout Japan.
Now, let’s take a look at some examples to help you gain a better understanding of how to incorporate these phrases:
Examples:
Formal:
- お手紙をいただきました。早急にご返事差し上げます。
- メールを受け取りました。詳細について確認後、ご連絡いたします。
- ご連絡ありがとうございます。ご提案を検討させていただきます。
Informal:
- メール、もらったよ。すぐに返信するね!
- メール、受け取ったよ。内容を読んで、また話そう!
- お便り、ありがとう!大切に読ませてもらうよ。
Remember, using the appropriate level of formality and showing gratitude will help you convey your message more effectively while maintaining a warm and respectful tone in your Japanese email communication.
Practice these phrases, adapt them to the context, and embrace the Japanese culture of politeness in your correspondences. Happy emailing!