How to Say “I Am Missing You” in Korean: Formal and Informal Ways

Greetings! If you’ve been longing to express your feeling of missing someone in Korean, you’ve come to the right place. In this guide, we will explore various ways to convey the sentiment “I am missing you” in both formal and informal contexts. Whether you intend to use these expressions with friends, family, or acquaintances, we’ve got you covered with tips, examples, and even a few regional variations. So, let’s dive right in!

Formal Expressions:

In formal situations, such as addressing your seniors, bosses, or other respected individuals, it’s essential to use respectful language to convey your longing. Here are a few ways to express your feelings formally:

1. 보고 싶습니다 (bo-go sip-seum-ni-da)

This expression is an excellent choice when you want to convey “I miss you” in a polite and formal manner. The phrase “보고 싶습니다” directly translates to “I want to see you,” encompassing the meaning of missing someone deeply.

Example: 회사에 오래간 만큼 여러분을 더욱 보고 싶습니다. (Hwae-sa-eo o-rae-gan man-keum yeo-reo-bun-eul deo-uk bo-go sip-seum-ni-da.)

Translation: I miss you all the more since I’ve been away from the office for a long time.

2. 그리워요 (geu-ri-weo-yo)

If you want to express a profound sense of missing someone formally, “그리워요” is a suitable choice. It carries a strong emotional longing and is commonly used when addressing someone senior or expressing sincere feelings.

Example: 부모님께서는 오래간 만큼 더 그리워요. (Bu-mo-nim-gge-se-neun o-rae-gan man-keum deo geu-ri-weo-yo.)

Translation: I miss you even more since it has been a long time since I last saw you, Mom and Dad.

Informal Expressions:

When expressing your longing for someone in informal settings, such as friends or close family members of similar age or familiarity, you can tone down the formality and use more casual expressions. Let’s explore a couple of options:

1. 보고파 (bo-go-pa)

“보고파” is an informal and simplified version of “보고 싶어 (bo-go ship-eo),” meaning “I want to see you.” While the level of politeness may be lower, it exudes a friendly and intimate tone, perfect to express your longing among peers or close acquaintances.

Example: 오랜만에 보고파, 언제 만날까? (O-raen-man-e bo-go-pa, eon-je man-nal-kka?)

Translation: It’s been a while, I miss you. When can we meet?

2. 보고싶어 (bo-go-ship-eo)

This expression is commonly used in casual conversations to express missing someone. “보고싶어” conveys a sense of longing and desire to see the person you are addressing.

Example: 오늘도 너무 보고싶어, 언제 만날 수 있을까? (O-neul-do neo-mu bo-go-ship-eo, eon-je man-nal su i-seul-kka?)

Translation: I miss you so much today. When can we meet?

Regional Variations:

While the expressions mentioned above are applicable across various regions, it’s worth noting that certain localities in South Korea may have unique dialects and phrases to convey the sentiment of missing someone. Let’s explore two examples:

1. 보고퍼 (bo-go-peo)

In the Gyeongsang Province of South Korea, people often use the dialect form “보고퍼” to express missing someone. The “퍼” at the end of the phrase is a regional variation specific to this area.

Example: 몸 조심하고 잘 지내요, 보고퍼! (Mom jo-shim-ha-go jal ji-nae-yo, bo-go-peo!)

Translation: Take care of yourself and be well. I miss you!

2. 보고돌곰 (bo-go-dol-gom)

In the Jeolla Province, particularly in the Jeonju region, people may use the expression “보고돌곰” to convey “I miss you.” While the phrase is unique to the region, its usage is well understood throughout the country.

Example: 내가 보고돌곤 안 해? 널 많이 그리워! (Nae-ga bo-go-dol-gon an hae? Neol mani geu-ri-weo!)

Translation: Haven’t I been telling you that I miss you? I miss you a lot!

Congratulations! By now, you have learned several formal and informal ways to express the sentiment of missing someone in Korean. Remember, the key is to consider the context and level of formality when choosing the appropriate expression. Practice using these phrases with your Korean-speaking friends or consider adding them to your vocabulary arsenal. Happy expressing and enjoy the heartfelt connections that these phrases can build!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top