Guide: How to Say Hospital in Hokkien

Are you planning to travel to a Hokkien-speaking region? Knowing the local language can be incredibly helpful, especially when it comes to basic communication. In this guide, we will explore the various ways to say “hospital” in Hokkien, both formally and informally. We’ll also touch upon regional variations, so you can navigate your way efficiently. So, let’s get started and dive into the fascinating world of Hokkien vocabulary!

Formal Ways to Say “Hospital” in Hokkien

When it comes to formal situations, such as talking to professionals or addressing official matters, it is important to use the appropriate words. In Hokkien, the formal word for “hospital” is “io” (醫院). This term is widely understood and used across different Hokkien-speaking regions. If you’re unsure, choosing “io” as your go-to word is always a safe bet.

Informal Ways to Say “Hospital” in Hokkien

On the other hand, informal situations allow for a more relaxed and colloquial approach. In Hokkien, one popular informal term for “hospital” is “ng-thing-sia” (????床下). It translates to “a place with many beds.” While this term may not be used in professional or formal settings, it is commonly understood and used among friends and locals.

Regional Variations

Hokkien is spoken across various regions, and as a result, there can be slight differences in vocabulary. Let’s explore a few regional variations for the word “hospital” in Hokkien:

1. Taiwan Hokkien:

  • Formal: io (醫院)
  • Informal: gi-khiam-tiong (醫院里), which translates to “inside the hospital”

2. Singapore Hokkien:

  • Formal: io (醫院)
  • Informal: ang-mo-thng (紅毛亭), which literally means “red-haired pavilion”

3. Malaysia Hokkien:

  • Formal: io (醫院)
  • Informal: kong-ku (大官), which translates to “big official”

Tip: The informal variations mentioned are more commonly used in daily conversations among locals. However, it’s always advisable to stick to the formal terms in professional or unfamiliar situations.

Examples and Usage

To help you understand the usage of these terms better, let’s look at a few examples:

Example 1:

Hokkien: 我咧有个病,需要去io看医生。

Translation: I’m feeling sick and need to go to the hospital to see a doctor.

Example 2:

Hokkien: 昨晚我破去ng-thing-sia,我阿嬤躉床。

Translation: Last night, I went to the hospital, and my grandmother stayed overnight.

Example 3:

Hokkien: 他出一个车祸,紧急搬去gi-khiam-tiong了。

Translation: He had a car accident and was urgently transferred to the hospital.

Example 4:

Hokkien: 我阿嬤住在ang-mo-thng附近。

Translation: My grandmother lives near the hospital.

Example 5:

Hokkien: 昨天阿豪跌个倒车,样子受伤,医生推荐他去kong-ku

Translation: Ah Hao fell from a car yesterday and got injured. The doctor recommended that he go to the hospital.

Example 6:

Hokkien: 阿忠昨晚抬去io,现在还在那边休息。

Translation: Ah Zhong was taken to the hospital last night and is still resting there.

Final Thoughts

Learning how to say “hospital” in Hokkien is valuable if you plan to visit or communicate with Hokkien speakers. Understanding both formal and informal variations can enhance your ability to navigate various situations. Remember to use the formal term in professional settings, and feel free to use the informal terms when conversing with friends or locals. Don’t be afraid to practice these new phrases and embrace the warmth and richness of the Hokkien language!

Disclaimer: Hokkien dialects may vary in pronunciation and vocabulary based on the specific region or clan. This guide offers general information and should be used as an introductory reference for the term “hospital” in Hokkien.

0 0 votes
Article Rating
⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
Scroll to Top