How to Say “Embezzled” in Spanish: A Comprehensive Guide

When it comes to learning a new language, expanding your vocabulary is essential. Whether for personal or professional reasons, knowing how to express specific terms, such as “embezzled,” can prove quite useful. In this comprehensive guide, we will explore the various ways to say “embezzled” in Spanish. We will provide both formal and informal options, as well as offer some regional variations if applicable. So, let’s get started!

1. Formal Ways to Say “Embezzled” in Spanish

When communicating in formal settings, such as legal or professional contexts, it’s crucial to use the appropriate terminology. Below are some formal expressions for “embezzled” in Spanish:

a) Desviado

“Desviado” is a common formal term used to convey the meaning of “embezzled” in Spanish. For example:

“El empleado fue acusado de haber desviado fondos de la empresa.”

(Translation: “The employee was accused of having embezzled funds from the company.”)

b) Malversado

“Malversado” is another formal option to express the act of embezzlement. Consider the following example:

“El político fue condenado por haber malversado dinero público.”

(Translation: “The politician was convicted of embezzling public funds.”)

2. Informal Ways to Say “Embezzled” in Spanish

In informal settings or when engaging in casual conversations, you might come across alternative terms for “embezzled” in Spanish. Here are a couple of informal options:

a) Robado

The term “robado” can be used informally to convey the idea of “embezzled.” For instance:

“El empleado se quedó con dinero de la caja, fue un robo.”

(Translation: “The employee kept money from the till, it was an embezzlement.”)

b) Chanchullo

In some Spanish-speaking regions, an informal and colloquial expression for “embezzled” is “chanchullo.” However, it’s essential to note that this term might not be universally understood or accepted. An example of its usage could be:

“Descubrieron un chanchullo en las cuentas de la empresa.”

(Translation: “They discovered an embezzlement in the company’s accounts.”)

3. Regional Variations

While Spanish is spoken in many countries, there can be regional variations in terms and expressions. Let’s explore a few variations for expressing “embezzled” in different Spanish-speaking regions:

a) Argentina and Uruguay

In Argentina and Uruguay, the term “afanado” can be used to convey the meaning of “embezzled.” For example:

“El tesorero fue acusado de haber afanado dinero de la organización.”

(Translation: “The treasurer was accused of embezzling money from the organization.”)

b) Mexico

In Mexico, you may encounter the term “desfalco” to refer to the concept of “embezzlement.” Consider the following example:

“El empresario fue condenado por un desfalco millonario.”

(Translation: “The businessman was convicted of a million-dollar embezzlement.”)

Conclusion

Expanding your vocabulary with specific terms like “embezzled” is fundamental in any language learning journey. In this guide, we explored both formal and informal ways to say “embezzled” in Spanish, providing examples and even delving into regional variations. Remember to use the appropriate term based on the context and the level of formality required. Practice using these expressions to enhance your understanding and fluency in Spanish! ¡Buena suerte! (Good luck!)

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top