Guide: How to Say Cheers in Iranian

Gaining an understanding of cultural customs and language is essential when travelling or interacting with people from different parts of the world. In Iran, a country rich in history and traditions, knowing how to say “cheers” can enhance your experience and help you connect with the locals. Whether you want to toast with friends, colleagues, or new acquaintances, this guide will provide you with formal and informal ways to say cheers in Iranian, along with some useful tips and examples.

Formal Ways to Say Cheers in Iranian

When attending formal events or engaging with elders, it is crucial to use respectful language. In Iranian, the word for cheers is “صحتی به شما” (pronounced “sahati be shoma”). This phrase translates to “To your health” in English. Using this formal expression demonstrates courtesy and is suitable in professional or traditional settings.

Informal Ways to Say Cheers in Iranian

For informal gatherings and social occasions among friends or peers, Iranians use different expressions to toast. Here are a few commonly used informal phrases:

  • “به سلامتی” (pronounced “be salamati”) – This phrase translates to “To your health” and is the most common way to say cheers in informal settings.
  • “در صحت و سلامتی” (pronounced “dar sahat va salamati”) – This expression means “In health and well-being” and can be used to toast or wish good health in a more elaborate manner.
  • “منتظر دعوت شما هستیم” (pronounced “montazer-e dawat-e shoma hastim”) – This phrase means “We look forward to your invitation” and is often used humorously when proposing a toast.

Examples and Usage Tips

To give you a better understanding, here are some examples showcasing the usage of these expressions:

Example 1:
Ali: به سلامتی! (To your health!)
Hassan: مرسی! (Thank you!)

Example 2:
Sara: در صحت و سلامتی همه‌ی عزیزانم! (In health and well-being to all my loved ones!)
Reza: ای وای، ممنون! (Oh wow, thank you!)

Example 3:
Behzad: به سلامتی پای عشق و علاقه‌ی ما! (To the health of our love and affection!)
Parisa: همیشه در کنارم باشی! (May you always be beside me!)

When raising a toast, it is customary to maintain eye contact with the people you are clinking glasses with. It is also considered polite to clink your glass lower than the person you are toasting to, as a sign of respect. Additionally, Iranians often say “Nazdiketan!” which means “To your closeness!” while clinking glasses. This is a way of expressing their desire for a closer and more connected relationship.

Regional Variations

Iran is a diverse country with various regional languages and dialects. While the phrases mentioned above are widely understood throughout Iran, certain regions may have their own unique twists on saying cheers. For more localized variations, it is recommended to listen to the locals and adapt accordingly. However, for general purposes and to avoid any confusion, sticking to the standard phrases provided should work just fine.

Conclusion

Now that you have learned both formal and informal ways to say cheers in Iranian, as well as some tips and examples, you are ready to join in on local traditions and socialize with Iranians wherever you go. Remember, language is an essential tool for fostering connections and building relationships. So, raise your glass, toast with confidence, and embrace the warm Iranian hospitality.

By understanding how to say cheers appropriately, you not only show respect for their customs but also open doors to meaningful interactions and lasting memories. Cheers or as Iranians say it, “Be salamati!”

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top