When it’s time to bid someone farewell on their journey, expressing your well-wishes in their language adds a personal touch. If you’re wondering how to say “bon voyage” in Portuguese, you’ve come to the right place! In this guide, we will explore formal and informal ways to convey this sentiment, provide tips on usage, and share some examples. Let’s dive in!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Bon Voyage” in Portuguese
1. “Boa viagem”: The most common and widely used phrase to wish someone a good trip is “boa viagem.” It’s straightforward, formal, and suitable for any occasion.
2. “Tenha uma excelente viagem”: For a more formal and elaborate expression, you can say “tenha uma excelente viagem,” which translates to “have an excellent trip.” This phrase conveys an elevated level of well-wishing and is perfect for farewells in professional or formal settings.
Informal Ways to Say “Bon Voyage” in Portuguese
1. “Boa sorte”: Although “boa sorte” primarily means “good luck,” it is often used informally to wish someone a good trip. It carries a sense of well-wishes, akin to saying “have a great journey,” and is commonly used among friends and family.
2. “Divirta-se”: Another informal way to convey the meaning of “bon voyage” is by saying “divirta-se,” which means “have fun.” This phrase may be more suitable when the journey is expected to be enjoyable or when bidding farewell to someone embarking on a vacation.
Tips for Using These Phrases
1. Match the occasion: Consider the nature of the journey and the relationship with the person you’re saying goodbye to. Choose a formal or informal phrase accordingly to ensure appropriateness.
2. Add a personal touch: Accompany the phrase with a heartfelt message or personal anecdote to show your genuine care and support. It will make your well-wishes more meaningful and memorable.
3. Consider regional variations: While the phrases mentioned above are widely understood throughout the Portuguese-speaking world, certain regions may have their own unique expressions. If you’re aware of the recipient’s specific regional preferences, tailor your farewell accordingly.
Examples
1. Formal examples:
Hotel Manager to Guest: “Tenha uma excelente viagem e espero que aproveite a sua estadia no nosso país!” (Have an excellent trip, and I hope you enjoy your stay in our country!)
Colleague to Traveling Employee: “Boa viagem! Desejamos-lhe sucesso na conferência e aguardamos notícias suas quando regressar.” (Good trip! We wish you success at the conference and look forward to hearing from you upon your return.)
2. Informal examples:
Friend to Friend: “Divirta-se muito na praia! Boa sorte e traga muitas lembranças!” (Have a lot of fun at the beach! Good luck and bring back lots of memories!)
Sibling to Sibling: “Boa viagem, mano! Trate de se comportar e aproveite cada momento dessa aventura!” (Good trip, bro! Behave yourself and enjoy every moment of this adventure!)
Remember, the key is to speak from the heart while using these phrases. Your sincerity and well-wishes will shine through, regardless of the specific words you choose.
We hope this guide helps you confidently express your good wishes in Portuguese! Bon voyage, or should we say, boa viagem!