How to Say Vomit in Spanish: Formal and Informal Ways

Welcome! If you’re interested in expanding your Spanish vocabulary to include the word “vomit,” you’ve come to the right place. In this guide, we’ll cover both formal and informal ways of expressing this bodily function in Spanish, with some useful tips and examples. So, let’s dive right in!

Formal Ways to Say Vomit in Spanish

When it comes to formal situations, such as in professional settings or when addressing elderly individuals, it’s important to use appropriate and polite language. Here are a few words and phrases you can use:

1. Vomitar

The most common and straightforward word for “vomit” in Spanish is “vomitar.” It is widely understood and used across different Spanish-speaking regions. For example:

El paciente sintió náuseas y finalmente vomitó.

(The patient felt nauseous and finally vomited.)

2. Deshacer el estómago

In more formal contexts, you can also use the phrase “deshacer el estómago,” which literally means “to empty the stomach.” Here’s an example:

Después de comer aquella comida en mal estado, él debió deshacer el estómago.

(After eating that spoiled food, he had to vomit.)

Informal Ways to Say Vomit in Spanish

When speaking with friends, family, or in informal situations, you can use these slightly more colloquial expressions to convey the meaning of “vomit” in Spanish:

1. Arrojar la comida

A common way to express vomiting informally is by saying “arrojar la comida,” which translates to “to throw up food.” For instance:

Después de la fiesta, mi amigo tuvo que arrojar la comida que había ingerido.

(After the party, my friend had to vomit the food he had eaten.)

2. Echar la pota

In some regions, particularly in Spain, people use the phrase “echar la pota” to refer to vomiting casually. It’s a more colloquial and playful way of expressing this bodily function:

La montaña rusa me hizo sentirme mal y terminé echando la pota.

(The roller coaster made me feel sick, and I ended up vomiting.)

Regional Variations

While the words and phrases mentioned above are widely understood across Spanish-speaking regions, it’s worth noting that regional variations do exist. Here’s an example of a regional variation:

1. Votar

In some Latin American countries, such as Mexico, the word “votar” is used to describe vomiting, although it can also mean “to vote” in other contexts. Here’s an example:

Después de enfermarse, ella empezó a votar sin control.

(After getting sick, she started vomiting uncontrollably.)

Tips and Additional Vocabulary

Here are a few extra tips and related vocabulary words you might find useful:

1. Be aware of context

Remember that the appropriateness of certain expressions depends on the context and level of formality. Use your judgment to adapt your language accordingly.

2. Náuseas

If you want to express the feeling of nausea, you can use the word “náuseas.” For example:

Me desperté con náuseas esta mañana.

(I woke up feeling nauseous this morning.)

3. Mareo

“Mareo” refers specifically to the feeling of dizziness or vertigo that may precede or accompany vomiting:

La montaña rusa me causó mareo y finalmente vomité.

(The roller coaster made me dizzy, and I eventually vomited.)

4. Evitar alimentos pesados

To prevent vomiting, you can use the phrase “evitar alimentos pesados,” which translates to “avoid heavy foods.” For instance:

Después de la cirugía, es importante evitar alimentos pesados para no vomitar.

(After surgery, it’s important to avoid heavy foods to prevent vomiting.)

Now you’re equipped with both formal and informal ways to express the act of vomiting in Spanish. Remember, language is often shaped by cultural differences, so it’s essential to be aware of the appropriate context when using these words and phrases. Happy learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top