Welcome to our comprehensive guide on how to say “very drunk” in Thai! Whether you want to use formal language or converse casually with locals, we’ve got you covered. Below, you’ll find various ways to express this idea, along with helpful tips, examples, and even some regional variations. So let’s dive in and explore the rich Thai language together!
Table of Contents
Formal Expressions for “Very Drunk”
When it comes to formal situations, it’s important to maintain respect and courtesy. Here are several phrases you can use to convey “very drunk” politely:
1. รู้สึกเมามาก (Roo seuk mao mak)
Tip: This phrase literally means “feel very drunk.” It’s a polite way of saying someone is heavily intoxicated, suitable for formal settings.
Example:
เขาดื่มเหล้ารู้สึกเมามาก
(Kao deum lao roo seuk mao mak)
He drank alcohol and feels very drunk.
2. ดื่มมากเกินไป (Deum mak geen bai)
Tip: This phrase translates to “drink too much.” It’s a polite way to indicate someone is intoxicated.
Example:
เขาดื่มเหล้ามากเกินไปแล้ว
(Kao deum lao mak geen bai laew)
He has drunk too much alcohol.
Informal Expressions for “Very Drunk”
Now, let’s explore more casual ways to express being “very drunk” in Thai. These phrases are suitable for friendly conversations or informal contexts:
1. เมาแย่งสุด (Mao yahng soot)
Tip: This expression means “super drunk” or “totally drunk.” It’s commonly used among friends.
Example:
เขาดื่มเหล้าเมาแย่งสุด
(Kao deum lao mao yahng soot)
He drinks alcohol and gets super drunk.
2. ชอบเกิน (Chop geen)
Tip: This phrase translates to “like beyond.” It implies that someone enjoys drinking excessively and getting drunk.
Example:
เขาชอบเหล้าชอบเกิน
(Kao chop lao chop geen)
He likes alcohol and likes it beyond moderation.
Regional Variations of “Very Drunk”
While Thai is primarily spoken throughout the country, there might be slight regional variations in colloquial language. Here’s a regional slang term often used in Bangkok:
1. ตายโหง (Tai hong)
Tip: Literally meaning “dying of laughter,” this phrase is often used by the younger generation to refer to being extremely drunk.
Example:
พรุ่งนี้ตื่นมาก็ตายโหงเลย
(Phrung nee teun maa gor tai hong loei)
Tomorrow, even if I wake up, I’ll be extremely drunk.
Conclusion
Congratulations! You’ve learned several ways to say “very drunk” in Thai, both formally and informally. Remember to use the formal expressions in polite situations, while the informal phrases are more suitable among friends and in casual settings. If you encounter regional variations, such as “ตายโหง” in Bangkok, now you’ll have a better grasp of the local slang.
Learning colloquial phrases enables you to connect with Thai speakers and embrace their culture. So go ahead and practice these expressions with native speakers to further enhance your language skills. Have fun exploring the vibrant Thai language and enjoy your future conversations!