How to Say “Still” in Spanish: A Comprehensive Guide

Greetings! If you’re looking to expand your Spanish vocabulary and express the concept of “still” in different contexts, you’ve come to the right place. Whether you want to discuss something that is ongoing, emphasize the persistence of a situation, or express surprise or continuation, this guide will provide you with a variety of formal and informal ways to convey the meaning of “still” in Spanish. So, let’s get started!

1. Formal Ways to Say “Still”

When using Spanish in formal situations, it’s important to choose the appropriate expressions for conveying the concept of “still.” Here are several formal alternatives you can use:

a) Aún

The most common translation of “still” in formal Spanish is “aún.” This adverb not only expresses “still” but can also convey “until now” or “yet.” Let’s see some examples:

El informe aún no ha sido entregado. (The report still hasn’t been submitted.)

Aún no hemos recibido una respuesta formal. (We still haven’t received a formal response.)

Aún faltan varios meses para el evento principal. (There are still several months until the main event.)

b) Todavía

The word “todavía” is another formal option to express “still” in Spanish. Similar to “aún,” it can also mean “yet” or “even so.” Here are a few examples:

Todavía no hemos terminado de revisar el contrato. (We still haven’t finished reviewing the contract.)

Todavía no ha llegado el embajador. (The ambassador still hasn’t arrived.)

Todavía estamos esperando su llamada. (We’re still waiting for your call.)

2. Informal Ways to Say “Still”

When speaking in a more informal context, such as with friends or family, you can use different expressions to convey the idea of “still.” Let’s explore a few of these informal options:

a) Aún

The word “aún,” previously mentioned as a formal option, can also be used in informal settings. However, its usage is more common in formal speech. Here are some examples of its informal usage:

Aún no puedo creerlo, ¡está nevando en abril! (I still can’t believe it, it’s snowing in April!)

Aún estás aquí, pensé que te habías ido. (You’re still here, I thought you had left.)

b) Todavía

Similar to “aún,” the word “todavía” can also be used in more informal contexts. Take a look at these examples:

Todavía no he visto la última película de Marvel. (I still haven’t seen the latest Marvel movie.)

Todavía tengo que hacer la tarea. (I still have to do my homework.)

3. Expressing “Still” in Regional Variations

Spanish is spoken across various regions, and sometimes different expressions for “still” can be found depending on the country or region. Let’s explore a few examples of regional variations:

a) Aún así / A pesar de todo

In some regions, such as Mexico or Argentina, the expressions “aún así” or “a pesar de todo” can be used to reflect the concept of “still” in the sense of “even so” or “however.” Here are some examples:

Aún así, no lo entiendo. (Still, I don’t understand.)

A pesar de todo, siguen siendo amigos. (They are still friends, despite everything.)

b) Sigue / Sigues

In Spain, you might commonly hear “sigue” or “sigues” to express “still.” This is a more informal way of conveying the same idea. Let’s take a look at a couple of examples:

Sigue sin llamar, ¿verdad? (He/she still hasn’t called, right?)

Sigues siendo mi mejor amigo. (You’re still my best friend.)

Conclusion

With the help of this guide, you now have a solid understanding of various ways to express “still” in Spanish, both in formal and informal contexts. Remember to choose the appropriate expression based on the situation and region in which you are communicating. Practice incorporating these words and phrases into your conversations to enhance your fluency in Spanish.

Don’t be discouraged if it takes time to get used to the different nuances of expressing “still” in Spanish. Like any language, practice makes perfect, and with continued practice, you’ll soon find yourself navigating these expressions effortlessly.

Keep up the great work and enjoy the process of learning Spanish! ¡Buena suerte! (Good luck!)

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top