How to Say Stealing in Spanish: A Comprehensive Guide

Welcome to our comprehensive guide on how to say “stealing” in Spanish. Whether you’re interested in the formal or informal ways of expressing this concept, we have you covered. Throughout this guide, we will provide you with various tips, examples, and even touch upon regional variations – but only where necessary. So, let’s dive right in!

Formal Ways to Say Stealing

When discussing stealing in formal contexts, it’s important to use appropriate language. Here are some phrases you can use:

1. Robar

The most common and general term for stealing in Spanish is “robar.” It is used across various Spanish-speaking countries and will be easily understood. For example:

El ladrón robó mi bolso en la calle. (The thief stole my purse on the street.)

2. Hurto

If you want a more legalistic term for stealing, you can use “hurto.” This word is often used when referring to theft in a legal context. For instance:

El acusado fue arrestado por hurto. (The accused was arrested for theft.)

Informal Ways to Say Stealing

When speaking in a more casual or informal setting, Spanish offers a range of expressions to convey the idea of stealing:

1. Chorar

In colloquial Spanish, particularly in Latin America, “chorar” is often used to mean “to steal.” Let’s see an example:

El niño choró un dulce de la tienda. (The child stole a candy from the store.)

2. Mangar

In some regions of Spain, “mangar” is a popular slang term for stealing. It’s a bit more informal, so use it with friends or in a casual setting. Here’s an example:

Los ladrones mangaron una bicicleta en el parque. (The thieves stole a bicycle in the park.)

Regional Variations

While the previous terms are widely understood across Spanish-speaking countries, it’s worth noting a few regional variations:

1. Ratería (Mexico)

In Mexico, one informal way of referring to stealing is “ratería.” It’s commonly used to describe small-time theft or pickpocketing. For example:

En la plaza hay mucha ratería. (There is a lot of thievery/pickpocketing in the square.)

2. Afanar (Argentina)

In Argentina, the verb “afanar” is frequently used instead of “robar” when speaking informally. Here’s an illustration:

El ladrón afanó un auto en la calle. (The thief stole a car on the street.)

Wrap-up

In conclusion, we have explored both formal and informal ways to express the concept of stealing in Spanish. Remember to choose the appropriate term based on the context and region you find yourself in. By using phrases like “robar” or “chorar,” you’ll be able to communicate effectively and be understood by native Spanish speakers. Enjoy learning Spanish, and always use the language responsibly!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top