Guide: How to Say “Rest in Peace” in Chinese

When it comes to expressing condolences or paying respects to someone who has passed away, knowing how to say “rest in peace” in different languages can be a meaningful gesture. In Chinese, there are various ways to convey this sentiment depending on the formality and regional variations. In this guide, we will explore both formal and informal ways of expressing “rest in peace” in Chinese, along with relevant tips, examples, and occasional regional nuances.

Formal Expressions

Formal expressions are typically used in formal settings such as condolence letters, obituaries, or during formal ceremonies.

1. 安息 (ān xī)

安息 (ān xī) is the most commonly used formal way to say “rest in peace” in Chinese. It carries a solemn and dignified tone, expressing the wish for eternal peace for the departed soul. This phrase is widely understood throughout Chinese-speaking regions.

Example: 在这个艰难的时刻,请接受我们最诚挚的慰问。愿逝者安息。

Translation: In this difficult moment, please accept our sincere condolences. May the departed rest in peace.

2. 安息吧 (ān xī ba)

安息吧 (ān xī ba) is another formal expression, often used in obituaries or formal condolences. The addition of 吧 (ba) at the end adds a softer and more comforting tone, urging the departed to rest peacefully.

Example: 他是一位伟大的人,为我们留下了美好的回忆。愿他安息吧。

Translation: He was a great person who left us with beautiful memories. May he rest in peace.

Informal Expressions

Informal expressions are commonly used when expressing condolences among family, friends, or in less formal situations.

1. 安好 (ān hǎo)

安好 (ān hǎo) has a more casual and soothing tone. It is often used to console someone who is grieving, expressing the hope that the departed has found peace in the afterlife.

Example: 我知道你现在很难过,但愿逝者在天堂能够安好。

Translation: I know you’re going through a difficult time, and I hope the departed finds peace in heaven.

2. 安心 (ān xīn)

安心 (ān xīn) is an informal way to express “rest in peace” in Chinese. It conveys the wish for the deceased to be free from suffering and to be at peace in the afterlife.

Example: 不要太难过了,你父亲现在已经离开了病痛,可以安心了。

Translation: Don’t be too sad, your father has now left the pain behind and can rest in peace.

Tips for Expressing Condolences in Chinese

1. Tone and Empathy

When expressing condolences in Chinese, it’s important to convey empathy and compassion. Use gentle and comforting words to offer solace to those who are grieving.

2. Addressing the Family

Consider addressing the deceased person’s family or close friends directly when expressing condolences. This personal touch shows respect and care.

3. Regional Variations

While the expressions mentioned earlier are widely understood across Chinese-speaking regions, there may be slight regional variations in vocabulary or phrasing. If you know the specific regional background of the bereaved, it can be thoughtful to incorporate any regional nuances into your message.

Conclusion

Expressing condolences and saying “rest in peace” in Chinese can provide solace and support to those who have lost a loved one. Whether through formal or informal expressions, showing empathy and care is paramount. Remember to consider the context, formality, and regional variations when selecting the most appropriate phrase. By offering your heartfelt condolences, you can bring comfort during a difficult time.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top