Guide: How to Say “Please Don’t” in Spanish

Welcome to our comprehensive guide on how to express the phrase “please don’t” in Spanish. In this guide, we will cover various formal and informal ways to convey this request, with plenty of tips, examples, and regional variations to enhance your language skills. So, let’s get started!

Formal Ways to Say “Please Don’t”

When communicating in formal settings or with people you don’t know well, using appropriate language is crucial. Here are some formal ways to express “please don’t” in Spanish:

1. Por favor, no lo haga.

This phrase is a direct translation of “please don’t do it.” It is a polite and formal way to express your request.

Maria, por favor, no lo haga. / Maria, please don’t do it.

2. Le ruego que no lo haga.

“Le ruego que” is an elevated form of politeness in Spanish, similar to “I beg you.” This phrase adds a stronger sense of respect to your request.

Señor, le ruego que no lo haga. / Sir, I beg you not to do it.

3. Le pido que evite hacerlo.

“Le pido que…” is a polite and indirect way to say “I ask you to.” This construction is widely used in formal contexts.

Doctora, le pido que evite hacerlo. / Doctor, I ask you to avoid doing it.

4. Sería tan amable de no hacerlo.

This phrase, meaning “Would you be so kind as to not do it,” adds a touch of politeness and formality to your request.

Caballero, ¿sería tan amable de no hacerlo? / Sir, would you be so kind as to not do it?

Informal Ways to Say “Please Don’t”

In informal situations, such as talking to friends or family members, you can use less formal expressions to convey your request. Here are some common ways to say “please don’t” informally:

1. Por favor, no lo hagas.

This is the informal counterpart of “por favor, no lo haga” mentioned earlier. It is suitable to use among friends, close acquaintances, or family members.

Carlos, por favor, no lo hagas. / Carlos, please don’t do it.

2. No lo hagas, por favor.

This expression simply places the “por favor” at the end, conveying a similar meaning in a more casual manner.

Mamá, no lo hagas, por favor. / Mom, please don’t do it.

3. Evita hacerlo, ¿vale?

“Evita hacerlo” means “avoid doing it.” Adding “¿vale?” at the end makes it more like a friendly suggestion. It is commonly used among peers.

David, evita hacerlo, ¿vale? / David, avoid doing it, alright?

4. No te parece mejor no hacerlo.

This phrase, meaning “Wouldn’t it be better if you didn’t do it,” is a gentle way to convey your request in an informal setting.

Sara, no te parece mejor no hacerlo. / Sara, wouldn’t it be better if you didn’t do it.

Regional Variations

Spanish is a rich and diverse language that varies across regions. Here are a few regional variations on how to say “please don’t” in certain Spanish-speaking countries:

Mexico:

In Mexico, it is common to use “por favor” along with “no lo hagas” in both formal and informal contexts.

Argentina:

In Argentina, “por favor” is often dropped, and “no lo hagas” becomes “no lo hagás” due to the unique use of “voseo” in the country.

Spain:

In Spain, “por favor” is commonly used in both formal and informal situations, accompanied by “no lo hagas” or “no lo hagas, por favor.”

Conclusion

Congratulations! You have reached the end of our guide on how to say “please don’t” in Spanish. You have learned a variety of formal and informal expressions that will allow you to navigate different social contexts confidently. Remember to adapt your language based on the formality of the situation and your relationship with the person you are speaking to.

Whether you’re using the formal phrases like “por favor, no lo haga” or the more casual “por favor, no lo hagas,” your polite request will be well-received by Spanish speakers. Practice these phrases in your everyday conversations, and your language skills will continue to grow.

¡Buena suerte! (Good luck!)

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top