Guide: How to Say “Ouch” in Chinese

Greetings! If you’ve ever experienced pain or discomfort and wanted to express it in Chinese, you’ve come to the right place. In this guide, we’ll explore both formal and informal ways to say “ouch” in Chinese. We’ll also dive into a few regional variations, although remember that the basic expression is widely understood throughout China. Let’s get started!

Formal Ways to Say “Ouch” in Chinese

Formal expressions are commonly used in professional or polite situations. Here are a few ways to say “ouch” formally:

1. 哎呀 (āi yā)

This is a widely used expression to convey pain or surprise. It can be translated as “ouch” or “oh no” in English. For example:

Person A: 我摔倒了!(Wǒ shuāi dǎo le!) I fell down!

Person B: 哎呀!你没事吧?(Āi yā! Nǐ méi shì ba?) Ouch! Are you okay?

2. 疼 (téng)

When experiencing physical pain, such as when you hit your toe against something, you can use this word to say “ouch” in a more formal way. Here’s an example:

Person A: 刚才踢到桌子了!(Gāngcái tī dào zhuōzi le!) I kicked the table just now!

Person B: 疼吗?要不要冰敷一下?(Téng ma? Yào bùyào bīng fū yīxià?) Does it hurt? Do you want to apply an ice pack?

Informal Ways to Say “Ouch” in Chinese

Informal expressions are often used among friends and in casual conversations. Here are a couple of common ways to express “ouch” informally:

1. 真疼 (zhēn téng)

To emphasize the pain you’re experiencing, you can use this informal phrase. It can be translated as “ouch, it really hurts” in English. Take a look at this example:

Person A: 剛剛我磕到了桌角!(Gānggāng wǒ kē dào le zhuō jiǎo!) I just banged my knee on the table corner!

Person B: 真疼啊!要不要我帮你弄些药?(Zhēn téng a! Yào bùyào wǒ bāng nǐ nòng xiē yào?) Ouch, it really hurts! Do you want me to get you some medicine?

2. 噢 (ō)

This is a simple and informal way to express pain or surprise. It’s often used as an interjection to indicate “ouch.” Consider this example:

Person A: 刚刚踩到了别人的脚!(Gānggāng cǎi dào le biérén de jiǎo!) I just stepped on someone’s foot!

Person B: 噢!你道个歉吧!(Ō! Nǐ dào gè qiàn ba!) Ouch! Apologize to them!

Regional Variations

While the basic expressions we’ve covered are widely understood throughout China, there are a few regional variations worth noting:

  • 广东话 (Guǎngdōnghuà) – In Cantonese, a popular dialect spoken mainly in Guangdong Province, people often say “哎哟 (āi yō)” instead of “哎呀 (āi yā)” for “ouch.”
  • 四川话 (Sìchuānhuà) – In Sichuan dialect, people typically use “哎娘 (āi niáng)” to express “ouch.”

Remember that these variations might not be understood by everyone, so sticking with the more universal expressions is advisable.

Now armed with this guide, you can confidently express your pain using different expressions of “ouch” in Chinese. Whether you opt for formal or informal ways, keep in mind the context and your relationship with the person you are speaking to. Wishing you a pain-free day!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top