How to Say “Itago” in English: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

When it comes to translating the Filipino word “itago” into English, there are a few different options depending on the context and level of formality. In this guide, we’ll explore the various ways you can express the meaning of “itago” in English, both formally and informally. We’ll also provide tips and examples to help you understand and use the term correctly. Let’s dive in!

Formal Translations of “Itago”

1. Conceal

The formal equivalent of “itago” in English is “conceal”. This term is commonly used in legal or serious contexts when referring to hiding or keeping something out of sight or secret. For example:

Example:

They tried to conceal the evidence from the authorities.

2. Keep Hidden

Another formal way to translate “itago” is by using the phrase “keep hidden”. This implies maintaining something in a secret or discreet manner. Here’s an example:

Example:

He had to keep his true identity hidden from his enemies.

3. Withhold

“Withhold” is a more formal term that can be used to convey the meaning of “itago” in specific contexts, especially when discussing information, resources, or emotions. Consider the following example:

Example:

The government decided to withhold the classified documents from the public.

Informal Translations of “Itago”

1. Hide

The most common and informal translation of “itago” in English is “hide”. This term is widely used in everyday conversations and covers a broad range of possible meanings. Here’s an example:

Example:

He likes to hide his snacks so that nobody can find them.

2. Keep (something/someone) a Secret

In informal situations, you can use the phrase “keep (something/someone) a secret” to express the idea of hiding or concealing information. This phrase is often used among friends or in casual settings. For instance:

Example:

We should keep the surprise party a secret until her birthday.

3. Store away

When discussing the act of keeping something hidden or tucked away for later use, you can use the phrase “store away” as an informal equivalent of “itago”. Here’s an example:

Example:

I like to store away my winter clothes during the summer months.

Tips for Using and Understanding “Itago” in English

– Consider the context: The appropriate translation of “itago” depends on the context in which it is used. Assess the level of formality and adjust your choice of words accordingly.

– Pay attention to verb tense: While “itago” is usually translated as a simple verb, it is essential to choose the appropriate verb tense in English to match the intended meaning. For example, if the original sentence is in the future tense (“Itatago ko ito”), the translation could be “I will hide it.”

– Use synonyms and related terms: If you want to avoid repeating the same term multiple times, try using synonyms or related terms. For instance, you can use “conceal” or “hide” interchangeably in formal contexts.

– Read and listen to English materials: Exposure to English literature, movies, and conversations will help you grasp the nuances of different translations for “itago” in various situations.

– Practice speaking and writing: Using the translations in actual conversations or written pieces will reinforce your understanding and help you become more comfortable with the different ways to express “itago” in English.

By keeping these tips in mind, you’ll be able to navigate the translation of “itago” effectively in a broad range of situations!

Remember, choosing the appropriate translation for “itago” depends on the level of formality and the specific context. Feel free to refer back to this guide whenever you need help finding the right English equivalent of “itago”. Happy learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top