Congratulations! Graduating with honors is a remarkable achievement, and now you want to express this accomplishment in Spanish. Whether you want to share this exciting news with a Spanish-speaking friend or include it on your resume or curriculum vitae, this guide will provide you with several ways to say “graduate with honors” in both formal and informal contexts. Additionally, we will discuss any regional variations where necessary, and provide you with helpful tips and examples to ensure you use these phrases confidently. Let’s dive in!
Table of Contents
Formal ways to say “graduate with honors” in Spanish
When it comes to formal occasions or professional settings, it’s important to use proper and respectful language. Here are three common phrases you can use to convey the idea of graduating with honors in Spanish:
1. Graduarse con honores
The most straightforward and widely understood way to say “graduate with honors” is “graduarse con honores.” This phrase is commonly used in formal environments, such as when writing a resume, filling out an application, or discussing your academic achievements in a professional setting. For example:
Me gradué con honores de la Universidad Nacional. (I graduated with honors from the National University.)
Obtuve mi título de licenciatura con honores. (I obtained my bachelor’s degree with honors.)
Using “graduarse con honores” clearly and precisely communicates that you accomplished something exceptional during your academic journey, earning recognition for your hard work and dedication.
2. Graduarse magna cum laude
Another way to express graduating with honors is to use the Latin phrase “magna cum laude.” This phrase is typically used to indicate high academic achievement, usually equivalent to achieving a GPA above a certain threshold. However, it is essential to note that “magna cum laude” is a widely recognized academic distinction, rather than a direct translation of “graduate with honors.” To include this distinction in your Spanish accomplishments, you can use it directly as a loan phrase. For instance:
Me gradué magna cum laude de la Universidad Carlos III. (I graduated magna cum laude from Carlos III University.)
Recibí el título de ingeniero magna cum laude. (I received my engineering degree magna cum laude.)
Utilizing “graduarse magna cum laude” demonstrates both your academic excellence and your familiarity with renowned academic distinctions that transcend language boundaries.
3. Graduarse con distinción/honores
Lastly, an alternate way to express graduating with honors in a formal context is by using the phrases “graduarse con distinción” or “graduarse con honores.” These phrases convey the same idea of achieving exceptional academic results worthy of recognition. Consider the following examples:
Juan se graduó con distinción en matemáticas. (Juan graduated with honors in mathematics.)
Laura recibió su título de arquitecta con honores. (Laura received her degree in architecture with honors.)
By employing one of these phrases, you can clearly indicate your academic accomplishment while maintaining formality and professionalism.
Informal ways to say “graduate with honors” in Spanish
In less formal settings or when speaking with friends or family, you may opt for a more relaxed way to share your achievement. Here are two common informal phrases you can use:
1. Graduar con buena nota
For a more casual expression of graduating with honors, you can use the phrase “graduar con buena nota.” This phrase conveys the idea of achieving a high grade or obtaining an outstanding academic result. Take a look at the following examples:
¡Me gradué con buena nota en mi carrera! (I graduated with honors in my major!)
Ana sacó su título con buena nota. (Ana graduated with honors.)
When speaking informally, “graduar con buena nota” allows you to show excitement and share your achievement in a more relaxed and friendly way.
2. Graduar con sobresaliente
Another informal phrase to describe graduating with honors is “graduar con sobresaliente.” This expression emphasizes obtaining an outstanding or excellent result. Here are a few examples of how you can use it:
David se graduó con sobresaliente en su maestría. (David graduated with honors in his master’s degree.)
¡Felicidades por graduarte con sobresaliente en Derecho! (Congratulations on graduating with honors in Law!)
By using “graduar con sobresaliente,” you showcase your accomplishment in a friendly and approachable manner while underscoring the exceptional quality of your academic performance.
Regional Variations
Spanish is spoken in various countries across the world, and as a result, some regional variations may exist regarding how “graduate with honors” is expressed. While the previously mentioned phrases are universally understood, it’s worth noting that specific regions may have their own unique terms or idiomatic expressions to describe this achievement. If you are communicating with Spanish speakers from a particular region, it can be beneficial to research regional terminology or consult with native speakers to ensure you use the most appropriate phrasing.
Conclusion
Graduating with honors is an incredible accomplishment, and expressing this achievement in Spanish adds an extra layer of significance when sharing your academic success with the Spanish-speaking world. Whether you choose to use formal phrases like “graduarse con honores” or opt for more informal expressions like “graduar con buena nota,” the examples and tips provided in this guide will help you confidently communicate your achievements to others. Remember to consider the context, formality, and region-specific nuances when choosing the most appropriate phrase to use. ¡Felicitaciones por tu graduación con honores!