How to Say “Go” in Egyptian: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

Are you planning a trip to Egypt and wondering how to say “go” in Egyptian Arabic? In this comprehensive guide, we will provide you with the formal and informal ways to express this simple yet essential word. We will also explore regional variations, although Egyptian Arabic is widely understood across the country. Whether you’re a tourist or simply interested in the Egyptian culture and language, this guide will help you navigate the intricacies of expressing “go” in Egypt.

Formal Ways to Say “Go” in Egyptian

In formal settings, such as addressing strangers, elderly people, or those in authoritative positions, it’s important to use respectful language. When expressing “go” in formal Egyptian Arabic, you can use the following phrases:

1. اذهب (idhhab)

اذهب (idhhab) is the formal imperative form of the verb “to go” in Egyptian Arabic. This phrase is commonly used when addressing someone in a respectful manner, especially if you’re asking them to leave or go to a specific place. Here’s an example:

أستاذ، من فضلك اذهب إلى المكتب.
(Translation: Sir/Madam, please go to the office.)

2. انطلق (intalaq)

انطلق (intalaq) is another formal way to say “go” in Egyptian Arabic. It is a stronger and more direct command, often used in professional or authoritative situations. Here’s an example:

الجلسة انتهت، انطلق الآن.
(Translation: The meeting is over, go now.)

Informal Ways to Say “Go” in Egyptian

In informal settings, with friends, family, or people you’re familiar with, you can use less formal expressions to say “go” in Egyptian Arabic. Here are some common phrases:

1. روح (rooh)

روح (rooh) is the informal equivalent of “go” in Egyptian Arabic and is widely used among friends and family. It is both commonly used as a standalone word or incorporated into longer expressions. For instance:

روح فوق، حاول تستمتع بالوقت.
(Translation: Go up, try to have a good time.)

2. امشِ (emshi)

امشِ (emshi) is another informal way to say “go” in Egyptian Arabic, especially when giving a casual command or suggestion. It literally means “walk” but is commonly used more broadly to mean “go.” Here’s an example:

امشِ للحديقة، الجو رائع هناك.
(Translation: Go to the park, the weather is great there.)

Regional Variations in Saying “Go” in Egyptian

While Egyptian Arabic is widely understood throughout the country, there might be some regional variations in the way “go” is expressed. Let’s explore a few of them:

1. برِّي (berrī) – Alexandria Dialect

In the Alexandria dialect of Egyptian Arabic, “go” is sometimes expressed as برِّي (berrī). This phrase is commonly used among locals in Alexandria and adjacent areas. For example:

برِّي عالسوق النمساوي.
(Translation: Go to the Austrian Market.)

2. سيب (seeb) – Upper Egypt

In Upper Egypt, particularly in cities like Luxor and Aswan, “go” is sometimes expressed as سيب (seeb). Here’s an example:

سيب العربية هنا، بنروح سوق.

(Translation: Leave the car here, let’s go to the market.)

Conclusion

Learning how to say “go” in Egyptian Arabic is essential for effective communication. In formal situations, you can use اذهب (idhhab) or انطلق (intalaq), while روح (rooh) or امشِ (emshi) are more appropriate in informal settings. Remember to adapt your language depending on the formality of the situation and your level of familiarity with the person you’re speaking to. Additionally, be aware of regional variations such as برِّي (berrī) or سيب (seeb) that might be used in specific areas. By mastering these expressions, you’ll be better equipped to navigate conversations and travel experiences in Egypt.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top