How to Say “Evitar” in English: A Comprehensive Guide

Are you searching for the English equivalent of the Spanish word “evitar”? Look no further! In this guide, we will explore various ways to express the meaning of “evitar” in English, from formal to informal contexts. Let’s get started!

Formal Ways to Say “Evitar” in English

If you’re looking to convey the meaning of “evitar” in a formal setting or professional conversation, here are a few options:

  1. Avoid: The closest translation to “evitar” in formal English is “avoid.” This word carries the same meaning and is widely understood.
  2. Prevent: Another formal term that substitutes well for “evitar” is “prevent.” It implies taking measures in advance to stop something undesirable from happening.
  3. Mitigate: In certain situations, when you want to express the idea of reducing or lessening the intensity or impact of something, you can use “mitigate” as an equivalent to “evitar.”

For instance:

To stay healthy, it is crucial to avoid excessive sugar consumption.

Public health campaigns aim to prevent the spread of diseases.

The government’s measures were designed to mitigate the environmental consequences of the new industrial project.

Informal Ways to Say “Evitar” in English

In less formal conversations, you may want to use more casual expressions to convey the meaning of “evitar.” Here are a few options:

  1. Steer clear of: This phrase is often used when advising someone to avoid a particular situation, person, or place.
  2. Dodge: To “dodge” implies quickly moving out of the way to avoid something unwanted.
  3. Sidestep: Similar to “dodge,” “sidestep” suggests avoiding or bypassing something skillfully.

Consider the following examples:

You should steer clear of that neighborhood at night to avoid any trouble.

I managed to dodge all the difficult questions during the interview.

He skillfully sidestepped the issue by changing the subject.

Regional Variations

While the translations listed above are widely understood and used across English-speaking regions, it’s important to note that some regional variations exist. Let’s explore a couple of them:

American English

In American English, you may come across the term “circumvent,” which is a slightly more formal way of conveying the same meaning as “evitar.” It means to find a way around or bypass something.

For example:

The company tried to circumvent the new regulations by exploiting a legal loophole.

British English

In British English, “evitar” can also be translated as “forestall,” which means to prevent or hinder something from happening. It carries a slightly more formal connotation.

For instance:

We need to take immediate action to forestall a potential disaster.

Conclusion

Congratulations! You now have a comprehensive guide on how to say “evitar” in English. Whether you’re looking for a formal or informal equivalent, you can confidently use words like “avoid,” “prevent,” “mitigate,” or informal phrases like “steer clear of,” “dodge,” and “sidestep.” Additionally, depending on the English variation, you may also encounter words like “circumvent” in American English or “forestall” in British English.

Remember, choosing the right word or phrase depends on the context and formality of your conversation. Practice using these alternatives, and you’ll soon master the art of expressing “evitar” in English.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top