When it comes to expressing the concept of “errands” in Japanese, you can use a variety of words and phrases depending on the level of formality and context. Below, you will find a guide on how to say “errands” in both formal and informal settings, along with some tips, examples, and a few regional variations as well.
Table of Contents
Formal Ways to Say “Errands”
- 勤務 (kinmu): This formal term represents work-related tasks or duties. While it primarily refers to job-related errands, it can also cover personal errands carried out during working hours.
- 用務 (yōmu): Similar to “勤務,” this word refers to various administrative tasks and duties, including errands. It is often used in formal settings like the workplace or official environments.
- 使命 (shimei): This term emphasizes more on the sense of duty or mission assigned to someone, including errands. It is commonly used in professional or organizational contexts.
- 公務 (kōmu): This term specifically refers to official or public duties and errands carried out by government officials, public servants, or individuals in a similar position.
These formal terms are suitable when you need to talk about errands in a professional or official setting. Using them demonstrates a respectful and business-like approach.
Informal Ways to Say “Errands”
- 用事 (yōji): This is the most commonly used and versatile term for “errands” in Japanese. It covers a wide range of personal tasks and arrangements, such as going to the bank, grocery shopping, or picking up dry cleaning.
- やること (yarukoto): Translating to “things to do,” this informal phrase can also imply running errands. It is often used in casual conversations among friends, family, or colleagues.
- ちょっとした用件 (chottoshita yōken): This phrase combines “a small matter” (ちょっとした/chottoshita) with “business/affair” (用件/yōken). It is commonly used to refer to small errands or tasks that need to be taken care of quickly.
These informal expressions are suitable for everyday conversations and when discussing personal or casual errands.
Examples:
Let’s look at some examples to see how these expressions can be used:
Formal:
社長から、今日の午後に急な公務が発生しましたので、あなたにいくつかの勤務をお願いします。
(From the company president: Unexpected official duties have arisen this afternoon, so I would like to ask you for some work tasks, including errands.)
Informal:
今日は忙しいけど、銀行に行ってお金を引き出す用事があるんだ。
(I’m busy today, but I have to go to the bank to withdraw money for some errands.)
Informal:
明日の予定に何かやることはある?
(Do you have any errands to do tomorrow in your plans?)
Remember that context and politeness are crucial in Japanese communication, so adapt your choice of words accordingly.
Regional Variations:
While the words mentioned above are widely understood throughout Japan, there are some regional variations and dialects that might use different terms. However, for everyday conversations, the formal and informal expressions covered in this guide should be sufficient to express the concept of “errands” across the country.
Now you have a range of options to express “errands” in Japanese, both formally and informally. Remember to consider the level of politeness required for the situation and choose the appropriate term. Enjoy your language journey and best of luck with your missions in Japan!