How to Say Dyslexia in Mandarin: A Comprehensive Guide

Are you curious about how to say “dyslexia” in Mandarin? Whether you want to learn the formal or informal way, we’ve got you covered! In this guide, we’ll explore the various ways to express “dyslexia” in Mandarin, providing you with tips, examples, and even some regional variations if necessary.

Formal Way to Say Dyslexia in Mandarin

When it comes to expressing “dyslexia” formally in Mandarin, the most commonly used term is “阅读障碍” (yùe dú zhàng ài), which translates directly to “reading disability” in English. This term is widely recognized and used across mainland China, Taiwan, and other Mandarin-speaking regions.

Tips:

  • Remember to pronounce “阅读障碍” as “yùe dú zhàng ài” with the correct tone markers. The first tone “yùe” and fourth tone “zhàng” are both falling tones, while “dú” and “ài” are both pronounced with the neutral tone.
  • If pronouncing all four syllables feels challenging, you can focus on the first two syllables, saying it as “yùe dú” which will still be clearly understood.

Examples:

我姐姐患有阅读障碍,但她通过不懈的努力取得了很大的进步。

Wǒ jiějie huàn yǒu yuèdú zhàng’ài, dàn tā tōng guò bùxiè de nǔlì qǔdéle hěn dà de jìnbù.

My sister has dyslexia, but she has made significant progress through relentless effort.

Informal Ways to Say Dyslexia in Mandarin

For more informal conversations or daily usage, you may find the term “诵读困难” (sòng dú kùn nán) useful. This term, translating to “difficulty in recitation” in English, is often used colloquially to refer to dyslexia.

Tips:

  • Pronounce “诵读困难” as “sòng dú kùn nán” with the proper tones. The second tone “sòng” and third tone “kùn” are both falling-rising tones, while “dú” and “nán” are pronounced with the neutral tone.
  • Be aware that this term is somewhat less formal than “阅读障碍” but is still widely understood in Mandarin-speaking communities.

Examples:

小明是个聪明的孩子,但他在诵读上有些困难。

Xiǎo Míng shì gè cōngmíng de háizi, dàn tā zài sòngdú shàng yǒu xiē kùnnán.

Xiao Ming is a smart kid, but he has some difficulties in recitation.

Regional Variations

While the terms mentioned above are widely used across Mandarin-speaking regions, it’s important to note that some variations may exist in specific areas. Here are a couple of regional variations:

Variation 1: Hong Kong

In Hong Kong, you may come across the term “讀寫障礙” (duk6 se2 zoeng6 ngai6), which literally means “reading and writing disability” and refers to dyslexia.

Variation 2: Singapore and Malaysia

In Singapore and Malaysia, the Hokkien term “读写困难” (tio̍h-sek kho͘n-lān) is often used alongside the Mandarin term. This term, borrowed from the Hokkien language, holds the same meaning as “difficulty in reading and writing.”

Remember that these regional variations are not as widely understood as the main terms mentioned earlier, so it’s usually better to stick with “阅读障碍” or “诵读困难” unless you are specifically referring to these regions.

Conclusion

In summary, if you want to know how to say “dyslexia” in Mandarin, you can use the formal term “阅读障碍” (yùe dú zhàng ài) or the more informal term “诵读困难” (sòng dú kùn nán). These terms are recognized and widely used across Mandarin-speaking communities.

Remember to adjust pronunciation based on the tone markers and refer to the examples provided to improve your understanding and usage of the term. Additionally, be aware of regional variations such as “讀寫障礙” (duk6 se2 zoeng6 ngai6) in Hong Kong or “读写困难” (tio̍h-sek kho͘n-lān) in Singapore and Malaysia. However, it is generally recommended to use the main terms to ensure better understanding.

Now that you have this comprehensive guide, you can confidently talk about dyslexia in Mandarin. Understanding and raising awareness about dyslexia is an important step towards creating an inclusive society!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top