In this guide, we will explore various ways of expressing the concept of being drunk in Hindi, both formally and informally. Whether you’re learning Hindi for a trip to India or simply expanding your language skills, knowing how to convey this idea can be useful in social situations. We’ll also provide tips, examples, and regional variations (if necessary) to help you navigate this linguistic terrain with ease.
Table of Contents
The Formal Way to Say Drunk in Hindi
When seeking a formal term for “drunk” in Hindi, you can use the word नशे में (nashe mein). This phrase literally translates to “in a state of intoxication” or “under the influence.” It is commonly used in formal settings such as formal conversations, official documents, or when speaking to someone with whom you share a professional relationship. Here are a few examples:
1. वह किसी पार्टी में नशे में नहीं था।
(He was not drunk at a party.)2. कृपया नशे में गाड़ी न चलाएं।
(Kindly do not drive under the influence.)
The Informal Way to Say Drunk in Hindi
When it comes to informal conversations or casual settings, Hindi offers a variety of words and phrases to express being drunk. Let’s explore some of the commonly used ones:
1. होशियारी से / होश उड़ाना (Hoshiyari Se / Hosh Udaana)
These phrases are colloquial ways of conveying someone being drunk. They can be translated as “to lose consciousness” or “to lose control.” Here are a couple of examples:
1. कल वह होशियारी से था।
(Yesterday, he was really drunk.)2. कृपया पार्टी में होश उड़ाने के बाद गाड़ी न चलाएं।
(Please don’t drive after losing control at the party.)
2. नशेड़ (NasheD)
This term is commonly used in colloquial Hindi to describe someone who is drunk. It is an informal way of expressing intoxication. Here are a few examples:
1. हमलोग कल यहाँ बहुत नशेड़ हुए थे।
(We got really drunk here yesterday.)2. वह नशेड़ होकर बीता दिन यादगार बन गया।
(That day became memorable as he got drunk.)
Regional Variations
Given the diversity of India, it is important to acknowledge that regional variations exist in the usage of language. Different regions may have unique terms or variations in expressing being drunk. Here are a few examples:
1. मत्त (Matta)
This term is commonly used in North India, particularly in states like Uttar Pradesh, Bihar, and Delhi. It is an informal way of saying “drunk” and emphasizes a state of intoxication. Here are a couple of examples:
1. वह पार्टी में मत्त हो गया था।
(He got really drunk at the party.)2. बच्चों को मत्त लोगों से बचाएं।
(Save children from drunk people.)
2. बांका / बांकांग (Banka / Bankaang)
These terms are commonly used in regions of Gujarat, Rajasthan, and Maharashtra to convey the idea of someone being drunk. They are informal in nature. Here are a couple of examples:
1. हम शादी में गए और वहां बांका हो गए।
(We went to the wedding, and there we got drunk.)2. बांकांग लोग खड़े हो रहे थे।
(Drunk people were standing there.)
Conclusion
Now that you have learned various ways to express being drunk in Hindi, both formally and informally, you can confidently navigate social situations while using the appropriate terms. Remember, context and familiarity with your audience play an essential role in choosing the right phrase. Happy learning, and enjoy exploring the richness of the Hindi language!