How to Say Crying in Italian: Formal and Informal Ways

5 1 vote
Article Rating

Learning how to express emotions in different languages can be fascinating and enriching. If you’re looking to expand your Italian vocabulary and understand how to say “crying” in various contexts, we’ve got you covered. In this guide, we will explore the formal and informal ways to express crying in Italian, providing you with tips, examples, and even some regional variations. So, let’s dive right in!

Formal Ways to Say Crying in Italian

When it comes to formal situations, it is important to use appropriate language and show respect. These formal expressions for crying in Italian can be used in professional settings and when speaking to someone in a higher position or authority.

1. Piangere

“Piangere” is the most common and straightforward way to say “to cry” in Italian. It can be used both for individuals and in general contexts. For example:

“Mi scusi, ma perché sta piangendo?” (Excuse me, but why are you crying?)

“La notizia mi ha fatto piangere” (The news made me cry).

2. Versare Lacrime

“Versare lacrime” is a more formal phrase that can be used as a synonym for “piangere.” This expression is often used in more poetic or artistic contexts, or when expressing crying in a figurative sense. For instance:

“La triste storia mi ha fatto versare lacrime” (The sad story made me shed tears).

Informal Ways to Say Crying in Italian

Informal language is commonly used amongst friends, family, and in casual conversations. Here are some informal ways to express crying in Italian:

1. Piangere a Dirotto

“Piangere a dirotto” is an idiomatic expression used to describe crying heavily or excessively. It adds emphasis to the act of crying. Here’s an example:

“Dopo il film triste, ho pianto a dirotto” (After the sad movie, I cried my eyes out).

2. Piagnucolare

“Piagnucolare” is an informal word that conveys a sense of whining or whimpering while crying. It is often used to describe someone who cries over small or insignificant matters. Here’s how you can use it:

“Non piagnucolare per un semplice rifiuto” (Don’t cry over a simple rejection).

Regional Variations

Italian is a language with distinct regional variations. While the formal and informal expressions mentioned above are widely understood across Italy, certain regions may have their own unique ways of expressing crying. Here, we’ll mention a couple of regional variations:

1. Piagne

In Campania, a region in Southern Italy, “piagne” is a slang term used to describe crying. It comes from the Neapolitan language and is often used to express intense crying or lamenting. For example:

“Me sape na storia triste e m’aggia ‘o piagne” (I know a sad story and it makes me cry).

2. Sciantarsi

In some parts of Calabria, the southernmost region of Italy, “sciantarsi” is a dialect term used to mean crying. This term is not widely known outside of Calabria but can still be interesting to discover if you encounter it. For instance:

“Mi sento triste e mi scianto per tutto il giorno” (I feel sad and I cry all day long).

Conclusion

Now that you have a comprehensive guide on how to say “crying” in Italian, both formally and informally, you can confidently express your emotions in different contexts. Remember to choose the appropriate expression based on the formality of the situation and your relationship with the person you are addressing. Whether you opt for the simple “piangere” or the more nuanced expressions like “versare lacrime” or even regional variations like “piagne” or “sciantarsi,” your Italian language skills will surely impress and help you connect on a deeper level with Italian speakers. So go ahead, practice these expressions, and let your emotions be heard in the beautiful language of Italian! Buona fortuna!

5 1 vote
Article Rating
⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top