Guide: How to Say “Cooked Well Done” in Japanese

When it comes to cooking meat, achieving the perfect level of doneness is essential. In Japanese cuisine, where precision is highly valued, it’s important to know how to express your preference for well-done meat. Whether you’re dining at a fancy restaurant, ordering takeout, or visiting a local izakaya, this guide will help you navigate the different ways to say “cooked well done” in Japanese.

Formal Expressions:

1. 焼き加減がよくなりました (Yakikagen ga yokunarimashita): This formal phrase translates to “It has been cooked well done.” It is suitable for use in formal dining situations or when talking to restaurant staff.

2. よく焼かれました (Yoku yakaremashita): This expression directly translates to “It has been well cooked.” It is a polite way to convey your preference for well-done meat.

Informal Expressions:

1. よく焼いてください (Yoku yaite kudasai): In informal situations, ordering “cooked well done” can be as simple as saying this phrase, which means “Please cook it well done.” This is used when placing an order at a casual eatery or when talking to friends.

2. よく焼いてくれる? (Yoku yaite kureru?): This expression is more casual and can be used when speaking with friends or family. It translates to “Could you cook it well done for me?”

Common Tips:

1. Politeness Matters: Japanese culture places great emphasis on politeness, so it’s important to use the appropriate level of formality based on the situation. When in doubt, it is better to err on the side of being more formal.

2. Tone of Voice: While the words themselves can convey your preference for well-done meat, your tone of voice can also play a crucial role. Make sure to adopt a respectful and polite tone when interacting with others, especially in formal settings.

3. Popular Dishes: When ordering specific dishes, knowing how to express your preference for well-done meat can be helpful. For example, when ordering steak, you can say “ステーキをよく焼いてください” (Suteki o yoku yaite kudasai), which means “Please cook the steak well done.”

Examples:

Here are a few examples that demonstrate the usage of the expressions above:

Restaurant Staff: すみません、焼き加減はどうされますか? (Sumimasen, yakikagen wa dou saremasu ka?)

You: 焼き加減がよくなりました。(Yakikagen ga yokunarimashita.)

Translation: Excuse me, how would you like it cooked?

Response: It has been cooked well done.

Friend: 今日はステーキを食べに行こうよ! (Kyou wa suteki o tabe ni ikou yo!)

You: よく焼いてくれる? (Yoku yaite kureru?)

Translation: Let’s go for steak today!

Response: Could you cook it well done for me?

Conclusion:

Being able to communicate your preference for well-done meat in Japanese will make your dining experiences in Japan more enjoyable. Remember to use the appropriate level of formality and be mindful of the context. Whether you’re dining at a high-end restaurant or enjoying a meal with friends, knowing how to express your preference will ensure that you receive the deliciously well-done meat you desire.

So the next time you’re ordering in a restaurant, confidently say “よく焼いてください” (Yoku yaite kudasai) or “よく焼いてくれる?” (Yoku yaite kureru?) and savor your perfectly cooked dish!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top