Urdu is a beautiful language spoken by millions of people around the world, particularly in South Asia. If you’re looking to learn how to say “close” in Urdu, be it in a formal or informal setting, you’ve come to the right place. In this guide, we will explore various ways to express the meaning of “close” in Urdu, along with tips, examples, and regional variations.
Table of Contents
Formal Ways to Say “Close” in Urdu
1. قریب (Qareeb): This is the most common and formal way to say “close” in Urdu. It can be used in different contexts, such as indicating proximity or short distances. For example:
Example 1: وہدوکان قریب ہے۔
Translation: The shop is close.
Example 2: کیا آپ قریبی فوجی ڈھارنے کے بارے میں جانتے ہیں؟
Translation: Do you know about the recent military protest nearby?
2. دنیا بند (Duniya Band): This phrase is used to describe a place or shop that is closed. It is commonly seen on signboards or when referring to businesses that are not open. For instance:
Example 3: اس دکان کو قریبی روز جاتے ہیں۔
Translation: I visit this shop nearby every day.
Example 4: دکان شام کو ڈھوپ میں بند رہتی ہے۔
Translation: The shop remains closed in the evening.
Informal Ways to Say “Close” in Urdu
1. بند (Band): This is a commonly used informal term to express the meaning of “close” in Urdu. It can be used in various social settings, among friends and family. Examples include:
Example 5: کچھ دیر کے لئے بند ہو جاؤ۔
Translation: Let’s take a break for a while.
Example 6: وہ آج پھر ٹائم پر بند ہو ئے ہیں۔
Translation: He’s close to being on time again today.
2. کند (Kand): This term is used in a more colloquial or casual context. It can be used among friends or when expressing close proximity. Examples include:
Example 7: یہاں ایک ٹھٹھے کے قریب ہے۔
Translation: It’s close to a mile from here.
Example 8: میری دوستی اکاؤنٹ کا نئا پاس ورڈ کند تھا۔
Translation: The new password for my social media account was close.
Regional Variations
Urdu is spoken in various regions, and some places may have slight variations in how they express “close.” However, the terms mentioned earlier are widely understood across Urdu-speaking communities. Here are a few regional variations:
- Karachi: Karachiites often use the term “قربت” (Qurbat) to say “close.”
- Peshawar: In Peshawar, people might use the word “گھریب” (Ghurib) to express the same meaning.
- Lahore: Some Lahoris might use the term “قریبی” (Qareebi) instead of “قریب” (Qareeb).
Remember that these regional variations are not significantly different from the main terms mentioned earlier and are mostly used locally within those specific areas.
Additional Tips and Examples
1. The context in which you use the word “close” can vary, so make sure to consider the situation and select the appropriate term accordingly.
2. To ask if something is close in Urdu, you can use the phrase “کیا یہ قریب ہے؟” (Kya yeh qareeb hai?). For example:
Example 9: کیا یہ بنک قریب ہے؟
Translation: Is this bank close?
3. If you want to express that you’re close to finding a solution or understanding something, you can use the phrase “قریب ہونا” (Qareeb hona). For instance:
Example 10: میں مسئلے کا حل قریب ہو رہا ہوں۔
Translation: I am close to finding a solution to the problem.
4. When indicating a close friend or loved one, you can use the term “قربانی” (Qurbani) to express their importance and close bond. For example:
Example 11: وہ میرا قریبی دوست ہے۔
Translation: He/She is my close friend.
Remember, learning a language is a journey that requires patience and practice. Utilize these tips and examples to enhance your understanding of how to say “close” in Urdu. Whether you’re engaged in a formal conversation or having a casual chat with friends, knowing how to express “close” correctly will undoubtedly enrich your Urdu language skills.
Start incorporating these phrases into your conversations and enjoy exploring the nuances of the Urdu language!